As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
Recovery action from staff members and issuance of internal control measures | UN | اتخذت إجراءات لاسترداد المبالغ من الموظفين واتخذت تدابير مراقبة داخلية |
Delays in processing were due to staff members not sending the required documents in a timely manner | UN | تعزى حالات التأخير في تجهيز الطلبات إلى عدم إرسال الموظفين المستندات المطلوبة في الوقت المناسب |
Three United Nations staff members died as a result of illness. | UN | ولقي ثلاثة من موظفي الأمم المتحدة حتفهم من جراء المرض. |
Under the new staff orientation training programme, 405 new staff members were given an introduction to occupation health awareness. | UN | وفي إطار البرنامج التدريبي التوجيهي للموظفين الجدد، تلقى 405 موظفين جدد تدريبا على مبادئ التوعية للصحة المهنية. |
The staff members are allowed three days' daily subsistence allowance or mission subsistence allowance for their stay in Entebbe. | UN | ويمنح الموظفون بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر للبعثات لمدة ثلاثة أيام من أجل إقامتهم في عنتيبي. |
Instead of sending individual staff members on external training, emphasis will be placed on bringing trainers to the mission area. | UN | فعوضا عن إيفاد فرادى الموظفين في مهام لتلقّي التدريب الخارجي، سينصب التركيز على استقدام المدربين إلى منطقة البعثة. |
The topic will explore how the Preamble to the Charter applies to staff members in their daily workplace interactions. | UN | وسيبحث هذا الموضوع كيف تنطبق ديباجة ميثاق الأمم المتحدة على الموظفين في علاقاتهم اليومية في مكان العمل. |
The three professionals were assisted by two general service staff members. | UN | وكان يساعد الموظفين الفنيين الثلاثة موظفان من فئة الخدمات العامة. |
The higher output was attributable to the continued higher usage of the informal system by staff members and managers | UN | قضية يعزى ارتفاع الناتج إلى استمرار ارتفاع معدل اللجوء إلى النظام غير الرسمي من قبل الموظفين والمديرين |
(ii) Increased percentage of participating staff members who recognize the positive contribution of career development and staff support programmes | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين الذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين |
That need was all the more important as the number of self-represented staff members had continued to rise in 2013. | UN | وتعتبر هذه الحاجة أكثر أهمية نظرا لأن عدد الموظفين الذين يمثلون أنفسهم استمر في الارتفاع في عام 2013. |
Most of the incidents were directed towards United Nations national staff members, and included criminal acts and intimidation. | UN | وكانت تلك الحوادث تستهدف في معظمها موظفي الأمم المتحدة الوطنيين، وتنطوي على أعمال إجرامية ومحاولات تخويف. |
Two Ministry staff members were killed in that incident. | UN | وقُتل في هذا الحادث اثنان من موظفي الوزارة. |
staff members may opt out or opt back in at any time during the two-year experimental period. | UN | ويجوز للموظفين أن يختاروا الانسحاب أو العودة في أي وقت خلال الفترة التجريبية، ومدتها سنتان. |
In response, non-critical international staff members were relocated from Beni to Goma. | UN | واستجابة لذلك، نُقل الموظفون الدوليون غير الأساسيين من بيني إلى غوما. |
In this regard, the above-mentioned three teams of nine staff members each have been proposed as posts. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت الأفرقةُ الثلاثة المذكورة أعلاه المؤلفة من تسعة موظفين في شكل وظائف. |
(ii) staff members continue to cooperate with international scientific associations and journals, as well as being engaged in national policy projects. | UN | `2` يستمر موظفو المعهد في تعاونهم مع الجمعيات والمجلات العلمية الدولية فضلا عن مشاركتهم في مشاريع وطنية لوضع السياسات. |
Managerial and leadership skills courses for 200 staff members | UN | دورة عن المهارات الإدارية والقيادية لـ 200 موظف |
H. Violations of the right to life of staff members | UN | انتهاكات الحق في الحياة لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
In such institutions, select staff members are identified and charged with managerial responsibilities sweetened with minimal additional remuneration or perquisites. | UN | وفي تلك المؤسسات، يتحدد موظفون بعينهم ويكلفون بمسؤوليات إدارية يصاحبها الحد الأدنى من الأجر الإضافي أو الشروط الإضافية. |
Reports of detained staff members should contain the following information: | UN | وينبغي أن تتضمن التقارير المتعلقة بالموظفين المحتجزين المعلومات التالية: |
One would allow for the automatic deduction of a fixed percentage of a staff member's salary, while allowing staff members to opt out of the scheme. | UN | أولهما يسمح بالخصم التلقائي لنسبة ثابتة من مرتب الموظف، مع تمكين الموظف من اختيار عدم الاشتراك في النظام. |
staff members utilized materials in the career development centre | UN | موظفاً استخدموا المواد المتاحة في مركز التطوير الوظيفي |
The Department of Peacekeeping Operations commented that UNMEE was in the process of updating its list of current staff members. | UN | وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تقوم حاليا بتحديث قائمة موظفيها الحاليين. |
staff members may resign from service upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. | UN | يجوز للموظف أن يستقيل من وظيفته بعد أن يقدم إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بمقتضى أحكام تعيينه. |
(i) Investigations of accidents involving visitors and staff members 351 422 | UN | ' ١ ' التحقيق فـــــي الحوادث التــــي تمس الزائرين والموظفين |