"standing committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الدائمة
        
    • للجنة الدائمة
        
    • لجنة دائمة
        
    • واللجنة الدائمة
        
    • اللجان الدائمة
        
    • باللجنة الدائمة
        
    • ولجنته الدائمة
        
    • لجنة التوجيه
        
    • لجنتها الدائمة
        
    • للجان الدائمة
        
    • اللجنة البرلمانية الدائمة
        
    • مكتب تنسيق الشؤون
        
    • للجنة دائمة
        
    • الدائمة التابعة
        
    • في اللجنة
        
    Report of the Inter-Parliamentary Union Standing Committee on United Nations Affairs UN تقرير اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    :: Engaging extensively with and participating in the Inter-Agency Standing Committee. UN :: الانخراط المكثف والمشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2008 UN قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2008
    From 2005 to 2011, it served several times as a co-rapporteur and as a Co-Chair of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، شغلت عدة مرات منصب المقرر المشارك والرئيس المشارك للجنة الدائمة لتدمير المخزونات.
    One representative expressed support for such a committee but cautioned that the establishment of a Standing Committee would entail substantial administrative costs. UN وأعرب أحد الممثلين عن دعمه لهذه اللجنة، لكنه حذر من أن إنشاء لجنة دائمة سيؤدي إلى تكبد تكاليف إدارية كبيرة.
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2009 UN قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2009
    Its main legal basis is in various specific laws, authorized or passed by the Standing Committee of the National Congress. UN والأساس القانوني الرئيسي لهذا النظام منصوص عليه في قوانين محددة مختلفة، أقرتها أو أجازتها اللجنة الدائمة للمجلس الوطني.
    In addition, the Office is proposing a set of practical measures for discussion within the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN وعلاوة على ذلك، تقترح المفوضية مجموعة من التدابير العملية لمناقشتها في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2010 UN قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2010
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2011 UN قائمة المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2011
    In addition at the 11MSP, an additional Co-Chair of this Standing Committee could be elected for a two year term. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    The Bill was later referred to the Standing Committee on Interior. UN وأحيل مشروع القانون فيما بعد إلى اللجنة الدائمة للشؤون الداخلية.
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2012 UN قائمة المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2012
    In addition at the 11MSP, an additional Co-Chair of this Standing Committee could be elected for a two year term. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    Reports on the work of the Standing Committee International Protection UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الدولية
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The work of the Inter-Agency Standing Committee was generally appreciated. UN وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Report of the forty-first meeting of the Standing Committee UN تقرير عن أعمال الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة
    Report of the forty-third meeting of the Standing Committee UN تقرير عن أعمال الاجتماع الثالث والأربعين للجنة الدائمة
    Report of the forty-fourth meeting of the Standing Committee UN تقرير عن أعمال الاجتماع الرابع والأربعين للجنة الدائمة
    Several proposed the establishment of a Standing Committee under the SBI to give effect to Article 13. UN واقترحت عدة ردود إنشاء لجنة دائمة تابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل تنفيذ المادة ٣١.
    Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    There was also a move towards closer interaction with various inter-agency Standing Committee groups. UN وحدث كذلك تحرك نحو التفاعل الأوثق مع مختلف فرق اللجان الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    UNICEF also had mechanisms in place to work closely with all partners and, in this connection, the Regional Director paid tribute to the Inter-agency Standing Committee on Humanitarian Issues. UN وأضاف أن لدى اليونيسيف آليات للعمل في تعاون وثيق مع جميع الشركاء، وأشاد المدير الإقليمي في هذا الصدد باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمسائل الإنسانية.
    United Nations Joint Staff Pension Board, Standing Committee and Committee of Actuaries UN المجلـــس المشتـرك للمعاشـــات التقاعديــة لموظفي اﻷمــم المتحـدة، ولجنته الدائمة ولجنـــة الاكتواريين
    In 2000, UNFPA became a full member of the Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Affairs (IASC). UN وفي سنة 2000، أصبح صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا كاملا في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Decision on Non-Governmental Organization (NG0)Observer Participation in the work of the Executive Committee and its Standing Committee UN :: مقرر بشأن اشتراك منظمة غير حكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية وأعمال لجنتها الدائمة
    The first meeting of the Board since the Kabul Conference is expected to be held in November, to be preceded by at least one Standing Committee meeting in each subject area. UN ومن المتوقع أن يعقد في وقت لاحق خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر أول اجتماع للمجلس المشترك منذ مؤتمر كابل، وأن يسبقه اجتماع واحد على الأقل للجان الدائمة كل في مجالها المواضيعي.
    To fulfil the commitments of NAP, the Parliamentary Standing Committee for MoWCA has been established. UN ووفاء بالالتزامات بموجب خطة العمل الوطنية أُنشئت اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بوزارة شؤون المرأة والطفل.
    We have seen more cohesive, better-targeted, better-coordinated and greatly reinforced action within both the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee. UN وقد رأينا المزيد من العمل المتسق واﻷفضل استهدافا وتنسيقا واﻷكثر تعززا داخل كل من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    A model could be provided by the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR), a body which testified to the role that a Standing Committee could play in UNCTAD. UN ويمكن أن يكون فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ نموذجاً لذلك، فهو هيئة تشهد على الدور الذي يمكن للجنة دائمة أن تؤديه في الأونكتاد.
    In that regard, UNHCR prepared an informal paper for consideration by the Standing Committee of the Executive Committee. UN وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غير رسمية لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more