"strategic partnerships" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات الاستراتيجية
        
    • شراكات استراتيجية
        
    • والشراكات الاستراتيجية
        
    • بالشراكات الاستراتيجية
        
    • للشراكات الاستراتيجية
        
    • شراكاتها الاستراتيجية
        
    • شراكات إستراتيجية
        
    • الشراكة الاستراتيجية
        
    • تحالفات استراتيجية
        
    • شراكاته الاستراتيجية
        
    • شراكة استراتيجية
        
    • وشراكات استراتيجية
        
    • شركات استراتيجية
        
    • الشركاء الاستراتيجيين
        
    Where this involves strategic partnerships for supporting work at the regional level, the advice of members in those regions will be sought; UN ' 1` استقاء المشورة من الأعضاء في المناطق حينما يكون الغرض من الشراكات الاستراتيجية هو دعم العمل على المستوى الإقليمي؛
    It was suggested that future reports should highlight such strategic partnerships. UN وطُرِح اقتراح بأن تبرز التقارير المقبلة مثل هذه الشراكات الاستراتيجية.
    It was suggested that future reports should highlight such strategic partnerships. UN وطُرِح اقتراح بأن تبرز التقارير المقبلة مثل هذه الشراكات الاستراتيجية.
    strategic partnerships with data holders will be developed and links to ongoing knowledge generation initiatives and activities established. UN وسيتم إعداد شراكات استراتيجية مع حائزي البيانات وإنشاء روابط اتصال مع مبادرات توليد المعارف الجارية وأنشطتها.
    UNIDO's efforts to build strategic partnerships and engage in cooperative activities with other organizations were to be encouraged. UN وشدد على ضرورة تشجيع الجهود التي تبذلها اليونيدو لإقامة شراكات استراتيجية والمشاركة في أنشطة تعاونية مع منظمات أخرى.
    The partnerships entered into will mostly be informal, but a limited number of strategic partnerships may be established. UN وستكون الشراكات المبرمة في الأغلب غير رسمية، بيد أنه يمكن إنشاء عدد محدود من الشراكات الاستراتيجية.
    Comparative advantage and a clear division of responsibilities underpin UNFPA strategic partnerships. UN ترتكز الشراكات الاستراتيجية للصندوق على المزية النسبية وعلى التقسيم الواضح للمسؤوليات.
    Key strategic partnerships developed over the period of the Business Plans include: UN تشمل الشراكات الاستراتيجية الرئيسية المنشأة خلال فترة الخطط الاستشرافية ما يلي:
    The TAP also includes the strategic partnerships programme with United Nations partners. UN ويشمل البرنامج أيضا برنامج الشراكات الاستراتيجية مع شركاء من الأمم المتحدة.
    The TAP also includes the strategic partnerships programme with United Nations partners. UN ويشمل البرنامج أيضا برنامج الشراكات الاستراتيجية مع شركاء من الأمم المتحدة.
    As noted in paragraph 283 below, a number of strategic partnerships have been developed. UN وكما يجئ في الفقرة 283 أدناه، جرت إقامة عدد من الشراكات الاستراتيجية.
    The Department of Peacekeeping Operations develops guidelines for the management of strategic partnerships UN قيام إدارة عمليات حفظ السلام بوضع مبادئ توجيهية لإدارة الشراكات الاستراتيجية
    The Department of Peacekeeping Operations develops guidelines for the management of strategic partnerships UN قيام إدارة عمليات حفظ السلام بوضع مبادئ توجيهية لإدارة الشراكات الاستراتيجية
    Established strategic partnerships for the co-production and sharing of geospatial data UN إقامة شراكات استراتيجية للاشتراك في إنتاج البيانات الجغرافية المكانية وتبادلها
    UNDP has continued to create strategic partnerships with emerging economies and establish centres for sharing knowledge and experience. UN وواصل البرنامج الإنمائي إقامة شراكات استراتيجية مع البلدان ذات الاقتصادات الناشئة وإنشاء مراكز لتبادل المعارف والخبرات.
    UNDP has formed strategic partnerships and similar arrangements with Brazil, China and Turkey. UN وشكل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شراكات استراتيجية وترتيبات مماثلة مع البرازيل وتركيا والصين.
    The subprogramme will build strategic partnerships with other relevant United Nations entities, intergovernmental organizations, civil society organizations and the private sector to enhance the impact of its social development work. UN وسيقيم البرنامج الفرعي شراكات استراتيجية مع سائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص لتحسين أثر أعماله في مجال التنمية الاجتماعية.
    Visits made to key troop- and police-contributing countries to develop strategic partnerships. UN زيارة أُجريت إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة لإقامة شراكات استراتيجية.
    In West Africa, strategic partnerships with bilateral partners like France, Belgium and Luxembourg are well established. UN وفي غرب أفريقيا، توطدت شراكات استراتيجية مع شركاء ثنائيين مثل فرنسا وبلجيكا ولكسمبرغ بصورة جيدة.
    This in turn depends on technology support, capacity-building, networking and strategic partnerships. UN وهذا بدوره يتوقف على دعم التكنولوجيا، وبناء القدرات، والربط الشبكي، والشراكات الاستراتيجية.
    He also welcomed the strategic partnerships which UNIDO had forged with other international organizations, including the World Trade Organization (WTO). UN ورحّب كذلك بالشراكات الاستراتيجية التي أقامتها اليونيدو مع منظمات دولية أخرى، بما فيها منظمة التجارة العالمية.
    In order to enhance further strategic partnerships with the African Union, the Organization's presence in Addis Ababa has been restructured. UN وتحقيقا لمزيد من التعزيز للشراكات الاستراتيجية مع الاتحاد الأفريقي، أُعيدت هيكلة وجود المنظمة في أديس أبابا.
    Mexico has strengthened its strategic partnerships with both national and international financial institutions, while also developing new innovative funding mechanisms and strengthening partnerships with the private sector. UN وعززت المكسيك شراكاتها الاستراتيجية مع المؤسسات المالية الوطنية والدولية معاً، في حين أنها ترسي أيضا آليات جديدة ومبتكرة للتمويل وتعزز الشراكات مع القطاع الخاص.
    strategic partnerships have been established for that purpose with UNEP and with the carbon finance unit of the World Bank. UN وأقيمت شراكات إستراتيجية تحقيقاً لذلك الغرض مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع وحدة تمويل الكربون التابعة للبنك الدولي.
    strategic partnerships in education and skills formation between institutions in Africa and in the developed world will no doubt accelerate progress in all sectors. UN ومما لا شك فيه أن الشراكة الاستراتيجية في التعليم وبناء المهارات بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو ستسرّع من إحراز تقدم في جميع القطاعات.
    The Agreement is part of UNIDO's efforts to forge strategic partnerships with United Nations system organizations with complementary mandates in order to build synergies and enhance its development impact. UN وهذا الاتفاق هو جزء من الجهود التي تبذلها اليونيدو لإقامة تحالفات استراتيجية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الولايات التكميلية من أجل إقامة أوجه تآزر وتعزيز أثرها الإنمائي.
    His country had promoted key strategic partnerships to that end. UN وقد عزز بلده بعض شراكاته الاستراتيجية لتحقيق تلك الغاية.
    Welcoming the process by which Afghanistan and its regional and international partners are entering into long-term strategic partnerships and other agreements aimed at achieving a peaceful, stable and prosperous Afghanistan, UN وإذ ترحب بالعملية التي تقيم بموجبها أفغانستان وشركاؤها الإقليميون والدوليون شراكة استراتيجية طويلة الأمد ويبرمون بموجبها اتفاقات أخرى، بهدف تحقيق السلام والاستقرار والرخاء في أفغانستان،
    Output cluster 1: more effective and efficient United Nations system coordination and strategic partnerships on gender equality and women's empowerment UN مجموعة النواتج 1: تنسيق أكثر فعالية وكفاءة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وشراكات استراتيجية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    20. It was important to develop stronger strategic partnerships and to conduct a comprehensive appraisal of progress achieved thus far. UN 20 - وأضاف قائلاً إن من المهم إقامة شركات استراتيجية أقوى وإجراء تقييم شامل يتناول التقدم المحرز حتى الآن.
    Increased number of strategic partnerships that engage national and local Governments, parliamentarians, the private sector and civil society, including women and youth groups, in sustainable urbanization. UN زيادة عدد الشركاء الاستراتيجيين الذين يشاركون الحكومات الوطنية والمحلية والبرلمانات والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما في ذلك مجموعات النساء والشباب، في التحضر المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more