"sustainable management of" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المستدامة
        
    • والإدارة المستدامة
        
    • بالإدارة المستدامة
        
    • إدارة مستدامة
        
    • للإدارة المستدامة
        
    • وإدارتها بشكل مستدام
        
    • الادارة المستدامة
        
    • وإدارتها على نحو مستدام
        
    • وإدارتها المستدامة
        
    • وإدارتها بصورة مستدامة
        
    • للادارة المستدامة
        
    • وتنطوي اﻹدارة المستدامة
        
    • وبالإدارة المستدامة
        
    • المتعلقة باﻹدارة المستدامة
        
    • وإدارتها بطريقة مستدامة
        
    Recognizing the challenges posed to sustainable management of forests and trees outside forests by an increasing urban population, UN وإذ يقر بالتحديات التي تواجه الإدارة المستدامة للغابات والأشجار خارج الغابات نتيجة تزايد أعداد سكان الحضر،
    sustainable management of fisheries and other natural resources is a long-term challenge. UN وتشكل الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والموارد الطبيعية الأخرى تحديا طويل الأجل.
    A technical guide on sustainable management of hazardous waste in industry through life-cycle management of toxic substances was developed. UN وضع دليل تقني بشأن الإدارة المستدامة للنفايات الخطرة في الصناعة من خلال إدارة دورة حياة المواد السامة.
    However, challenges remain in the effective protection and sustainable management of corals. UN غير أنه لا يزال هناك تحديات تواجه توفير الحماية الفعالة والإدارة المستدامة للشعاب المرجانية.
    Two studies on public policies for the sustainable management of water resources UN دراستان عن السياسات العامة المتعلقة بالإدارة المستدامة للموارد المائية
    In addition to environmental assessments and studies, UNEP is responsible for capacitybuilding and training for rural populations on the environmentally sustainable management of tourism. UN وبرنامج البيئة مسؤول عن بناء قدرات لسكان الريف وتدريبهم في مجال الإدارة المستدامة بيئياً للسياحة، إضافة إلى مسؤوليته عن التقييمات والدراسات البيئية.
    sustainable management of natural resources has already been recognized as being key for a green economy. UN وجرى التسليم بالفعل بأن الإدارة المستدامة للموارد البشرية عنصر أساسي في الاقتصاد الأخضر.
    Special emphasis has been given to promoting the sustainable management of natural resources in agriculture. UN وقد وجه اهتمام خاص لتحسين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في الزراعة.
    Dialogue on sustainable management of national and transboundary natural resources facilitated UN تيسير إجراء حوار بشأن الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية الوطنية والعابرة للحدود
    It identified major challenges at the national, regional and global levels to foster the sustainable management of oceans. UN وحددت تحديات رئيسية على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي تواجه تعزيز الإدارة المستدامة للمحيطات.
    For Benin, sustainable management of land remained the priority. UN أما فيما يتعلق ببنن، فإن الإدارة المستدامة للأرض لا تزال لها الأولوية.
    Policies, mechanisms and legal frameworks are in line with a sustainable management of the environment UN توافق السياسات والآليات والأطر القانونية مع الإدارة المستدامة للبيئة
    Participation and inclusiveness of civil society to contribute to a sustainable management of the environment UN مشاركة المجتمع المدني وشموله في المساهمة في الإدارة المستدامة للبيئة
    As is known, Iceland's track record in the sustainable management of fishing stocks is second to none. UN وكما هو معروف، فإن سجل أيسلندا في الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية لا يضاهيه سجل آخر.
    Mitigating climate change through the sustainable management of land, forests and other natural resources should be encouraged through the provision of appropriate incentives to rural people. UN وينبغي تشجيع التخفيف من حدة تغير المناخ من خلال الإدارة المستدامة للأراضي، والغابات، والموارد الطبيعية الأخرى عن طريق تقديم حوافز مناسبة لسكان الريف.
    (vii) Invest in the sustainable management of land, forests and other natural resources; UN ' 7` الاستثمار في الإدارة المستدامة للأرض والغابات وغيرها من الموارد الطبيعية؛
    Eliminate barriers and improve the access of local communities to markets, as well as to the revenue generated by the sustainable management of forests, including through better distribution of fiscal resources. UN :: إزالة الحواجز وتحسين وصول المجتمعات المحلية إلى الأسواق، فضلا عن الإيرادات التي تدرها الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك عن طريق توزيع الموارد المالية على نحو أفضل.
    sustainable management of the oceans is an essential pillar of the green economy. UN والإدارة المستدامة للمحيطات ركيزة أساسية للاقتصاد الأخضر.
    :: Desire to enhance and complement existing international arrangements for the sustainable management of forests; UN :: الرغبة في تعزيز واستكمال الترتيبات الدولية القائمة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات؛
    :: Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all UN :: ضمان توافر المياه وخدمات الصرف الصحي للجميع وإدارتها إدارة مستدامة
    Added by discretion Guidelines for use by Governments on ecosystem approaches to sustainable management of dryland environments UN وضع مبادئ توجيهية تستخدمها الحكومات بشأن اتباع نُهج النظم الإيكولوجية للإدارة المستدامة لبيئات الأراضي الجافة
    The world community does not lack the tools to ensure conservation and sustainable management of living marine resources. UN ولا يفتقر المجتمع العالمي إلى الأدوات لضمان حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها بشكل مستدام.
    (i) Develop the sustainable management of fisheries as part of national water resources planning; UN ' ١ ' استنباط الادارة المستدامة للمصائد في إطار التخطيط للموارد المائية على المستوى الوطني؛
    Conservation and sustainable management of oceanic resources is important, because we will continue to depend on the ocean in the years ahead. UN وحفظ موارد المحيط وإدارتها على نحو مستدام أمر مهم، لأننا سنظل نعتمد على المحيط لسنوات قادمة.
    in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks UN إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز
    Decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN مقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    8. To adopt forestry management plans as an integrated development instrumentality for the sustainable management of forests. UN ٨ - اعتماد ادارة الغابات كأداة للتنمية المتكاملة تحقيقا للادارة المستدامة للغابات.
    sustainable management of oceans and seas, as well as of adjacent coastal areas, has important economic and social implications, particularly related to the issue of poverty reduction. UN وتنطوي اﻹدارة المستدامة للمحيطات والبحار، فضلا عن المناطق الساحلية المتاخمة لها، على آثار اقتصادية واجتماعية هامة، لا سيما فيما يتعلق بمسألة التخفيف من حدة الفقر.
    The discussions focused on methodological issues relating to reference emission levels for deforestation and forest degradation and to reference levels for conservation, sustainable management of forests, changes in forest cover and the enhancement of forest carbon stocks. UN وركزت المناقشات على المسائل المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات فيما يتصل بإزالة الأحراج وترديها، وبالمستويات المرجعية المتصلة بأساليب الحفظ، وبالإدارة المستدامة للأحراج وبالتغيرات في الغطاء الحرجي، وبتعزيز مخزونات الكربون في الأحراج.
    Under the third thematic area of focus, programmes for the sustainable management of natural resources, with special focus on water are under formulation. UN وفي إطار مجال التركيز المواضيعي الثالث، تجري على قدم وساق صياغة البرامج المتعلقة باﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية، مع التركيز بصفة خاصة على المياه.
    We encourage the promotion and sustainable management of the global environment to ensure a higher quality of life for all. UN إننا نشجع النهوض بالبيئة العالمية وإدارتها بطريقة مستدامة لضمان نوعية حياة أفضل للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more