"sustainable tourism" - Translation from English to Arabic

    • السياحة المستدامة
        
    • للسياحة المستدامة
        
    • بالسياحة المستدامة
        
    • السياحية المستدامة
        
    • والسياحة المستدامة
        
    • المستدامة للسياحة
        
    • سياحة مستدامة
        
    • استدامة السياحة
        
    • المستدامة لقطاع السياحة
        
    • سياحة مستدام
        
    • مستدامة في مجال السياحة
        
    • السياحة البيئية
        
    • للسياحة طابع الاستدامة
        
    Sustainable tourism: Contribution to economic growth and sustainable development UN السياحة المستدامة: المساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    Sustainable tourism: Contribution to economic growth and sustainable development UN السياحة المستدامة: المساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    UNDP also launched an initiative to promote sustainable tourism. UN وبدأ البرنامج اﻹنمائي أيضا مبادرة لتعزيز السياحة المستدامة.
    Global Partnership for sustainable tourism Criteria UN الشراكة العالمية من أجل وضع معايير للسياحة المستدامة
    There are also various pilot activities related to sustainable tourism and eco-tourism, especially in the Red Sea region. UN وهناك أيضا أنشطة تجريبية مختلفة تتعلق بالسياحة المستدامة والسياحة اﻹيكولوجية، ولا سيما في منطقة البحر اﻷحمر.
    The international community should support the programmes and initiatives of such international organizations designed to promote sustainable tourism. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم لبرامج ومبادرات تلك المنظمات الدولية الرامية الى تعزيز السياحة المستدامة.
    The role of other international organizations in supporting sustainable tourism for development UN دور المنظمات الدولية الأخرى في دعم السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Twelve member States reported actions in line with the ESCAP Plan of Action for sustainable tourism Development in Asia and the Pacific. UN وأفادت 12 من الدول الأعضاء عن اتخاذ إجراءات تتمشى مع خطة عمل اللجنة لتنمية السياحة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    sustainable tourism and the culture and creative industries are strategic outlets for income generation and poverty reduction. UN وتشكل السياحة المستدامة والصناعات الثقافية والإبداعية وسائل استراتيجية لتوليد الدخل والحد من الفقر.
    Such initiatives are necessary in other regions in order to pursue the relevant strategies to achieve sustainable tourism. UN ومن الضروري اتخاذ مثل هذه المبادرات في المناطق الأخرى بغية تنفيذ الاستراتيجيات ذات الصلة لتحقيق السياحة المستدامة.
    sustainable tourism and sustainable development in Central America UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    :: Analyse the level of harmonization and alignment of existing policies and strategies for sustainable tourism industry development in Eastern Africa UN تحليل مستوى التنسيق والمواءمة للسياسات والاستراتيجيات القائمة بغرض تطوير صناعة السياحة المستدامة في شرق أفريقيا
    The Partnership is working together to foster increased understanding of sustainable tourism practices and the adoption of universal sustainable tourism principles. UN ويعمل أطراف الشراكة معاً على زيادة تفهم ممارسات السياحة المستدامة واعتماد مبادئ عالمية في هذا الصدد.
    sustainable tourism for rural development UN السياحة المستدامة من أجل التنمية الريفية
    The agreement also sought to support the preservation of global cultural sites through sustainable tourism activities in member world heritage cities of the OWHC. UN ويهدف الاتفاق أيضا إلى دعم الحفاظ على مواقع التراث العالمي من خلال أنشطة السياحة المستدامة في مدن التراث العالمي الأعضاء في المنظمة.
    (iv) Support sustainable tourism as a valuable supplement to farming activity, as well as sustainable natural resource management; UN ' 4` دعم السياحة المستدامة كمكمل له قيمته للنشاط الزراعي والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية؛
    Most of the tour operators included a statement concerning sustainable tourism in their code of conduct. UN وقد أدرج معظم هؤلاء المنظمين بيانا بشأن السياحة المستدامة في مدونة قواعد سلوكهم.
    New forms of sustainable tourism, such as community-based tourism, have gradually expanded. UN فقد جرى تدريجياً توسيع نطاق الأشكال الجديدة للسياحة المستدامة من قبيل السياحة القائمة على المجتمع المحلي.
    There is also a project concerning sustainable tourism, which indirectly fights child prostitution. UN وثمة أيضا مشروع متعلق بالسياحة المستدامة وهو يتصدى مباشرة لبغاء الأطفال.
    The project promotes the development of sustainable tourism policies and strategies and the implementation of pilot demonstration projects. UN ويعمل المشروع على تنشيط تطوير السياسات والاستراتيجيات السياحية المستدامة وتنفيذ مشروعات تجريبية.
    UNWTO is a member of the steering group for the UNESCO programme on World Heritage and sustainable tourism. UN والمنظمة عضو في الفريق التوجيهي لبرنامج اليونسكو حول التراث العالمي والسياحة المستدامة.
    However, insufficiencies in the areas of transport and infrastructure continue to be major constraints to sustainable tourism development. UN غير أن أوجه القصور في مجالي النقل والهياكل الأساسية لا تزال تشكل معوقات رئيسية أمام التنمية المستدامة للسياحة.
    World Heritage Alliance for sustainable tourism UN تحالف التراث العالمي من أجل سياحة مستدامة
    Interested in promoting sustainable tourism and industry in the broadest aspects UN يهتـــم البنك الدولي بتعزيز استدامة السياحة والصناعة في أكثر جوانبهما اتساعا
    Equally important is the catalytic impact of sustainable tourism development on the wider economy. UN وما لا يقل أهمية عن ذلك، هو الدور الحفاز الذي تؤديه التنمية المستدامة لقطاع السياحة في الاقتصاد بشكل عام.
    sustainable tourism, including ecotourism, was recognized as a key vehicle for sustainable development, and a concept note on a sustainable tourism programme based on the 10-year framework, one of five initial programmes, is being drafted through an extensive global multi-stakeholder consultation process. UN وحظيت السياحة المستدامة، بما فيها السياحة البيئية بالاعتراف كأداة رئيسية للتنمية المستدامة، وكمذكرة مفاهيمية لبرنامج سياحة مستدام يستند إلى إطار العمل العشري وهو أحد خمسة برامج أولية ويجري إعداده من خلال عملية تشاورية عالمية مستفيضة لأصحاب المصلحة.
    6. Review available research, and conduct additional research when necessary, on e-commerce in tourism in order to provide information on market trends, consumer needs, website use, demographic profiles and the impact of non-availability of on-line payments and other information that may support the development of a sustainable tourism industry. UN 6- استعراض البحوث المتوفرة والقيام ببحوث إضافية عند اللزوم حول التجارة الإلكترونية في السياحة قصد توفير المعلومات عن اتجاهات السوق، واحتياجات المستهلك، واستخدام المواقع على الشبكة، والمجملات الديموغرافية، وتأثير عدم توافر سبل الدفع المباشر على الشبكة، وغير ذلك من المعلومات التي يمكن أن تدعم تطوير صناعة مستدامة في مجال السياحة.
    The Year had also highlighted the potential that sustainable tourism in general offered as a powerful instrument for combating poverty. UN كما سلطت السنة الأضواء على الإمكانيات التي تنطوي عليها السياحة البيئية بشكل عام بوصفها وسيلة فعالة لمكافحة الفقر.
    11. Private sector tourism companies have a crucial role to play in implementing the sustainable tourism imperative. UN ١١ - لشركات السياحة التابعة للقطاع الخاص دور حاسم في القيام بما هو مطلوب لكي يكون للسياحة طابع الاستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more