"take away" - Translation from English to Arabic

    • يسلب
        
    • بأخذ
        
    • سلب
        
    • خُذ
        
    • يأخذوا
        
    • يأخذون
        
    • يزيل
        
    • تأخذ بعيدا
        
    • تأخذي
        
    • تسلب
        
    • ينتقص
        
    • تسلبني
        
    • يأخذه
        
    • أسلب
        
    • ليأخذ
        
    That night that we shared together was amazing, and that's something that nobody can take away from us. Open Subtitles في تلك الليلة التي شاركنا معا كانت مذهلة، وهذا شيء لا يمكن لأحد أن يسلب منا.
    No employer can take away this statutory right by imposing a term to the contrary in a contract of employment. UN ولا يمكن رب العمل أن يسلب هذا الحق القانوني بفرض شروط تخالفه في عقد العمل.
    It's embarrassing, but I had this dumb idea that someone was gonna take away my gay card. Open Subtitles انه مخجل،لكن انا لدي هذه الفكرة الغبية ان هنالك شخص كان سيقوم بأخذ شذوذي
    But we had a lot of fun and nobody could take away from us what we had experienced together, right? Open Subtitles لكننا حظينا بالكثير من المرح، ولا أحد يستطيع سلب ذلك الوقت الذي أمضيناه معاً، أليس كذلك؟
    "take away these worlds." Open Subtitles "خُذ هذه الدنيا"
    Bad men that want to take away Deunan's future. Open Subtitles الأشخاص السيئون الذين يُريدون ان يأخذوا مُستقبل دونان
    take away food, take away water, nine missing meals later, that's when people start doing bad things. Open Subtitles يأخذون الطعام والماء، تسع ويدخرون تسع وجبات لوقت الفوضى، عندما يبدأ الناس القيام بأشياء سيئة.
    If I'm fired, they'll take away my formula. Open Subtitles إذا أنا أطلقت، وأنها سوف يسلب الصيغة بلدي.
    And let us take away any currency he needs to rebuild it. Open Subtitles ودعونا يسلب أي عملة انه يحتاج لإعادة بنائه.
    take away the person he loves the most. Open Subtitles يسلب منه أكثر شخصٍ أحبّه في حياته. زوجته.
    He said a girl's Sweet 16 is just too important to take away. Open Subtitles وقال ان الفتاة الحلوة 16 لا يقل أهمية أيضا أن يسلب.
    Well, the first thing they do is take away your choices. Open Subtitles حسنا، أول شيء يفعلونه هو يسلب اختياراتك.
    It's because you threatened to take away the one means I have of actually supporting my kid. Open Subtitles لأنك هددت بأخذ الشيئ الوحيد الذي أدعم به ابنتي
    I've got some pissed off agents {\here }who wanna take away your scissor privileges. Open Subtitles لدي عملاء غاضبون يرغبون بأخذ عملك الفني الذي قصصته
    I can take away your column as easy as I gave it to you, remember that. Open Subtitles يمكنني سلب عمُودك بسهولةٍ كسهولة منحك إيّاه, تذكّر هذا.
    "take away these worlds." Open Subtitles "خُذ هذه الدنيا"
    You think I'd let anybody take away the most beautiful girl in the world away from me? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سوف أتركهم يأخذوا مني أجمل فتاة ؟
    Se Gi or Perry Park would come out and take away about a year of my time away. Open Subtitles سى جى أو بيرى بارك يخرجون و يأخذون سنة من وقتى بعيداً
    It doesn't take away the pain. It just takes away the hope. Open Subtitles إنه لا يزيل الألم ؛ إنه يزيل الأمل فحسب.
    You know, if you take away the blinky lights and add some lost souls, this place bares a striking resemblance to Hell. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تأخذ بعيدا عن أضواء بلينكي وإضافة بعض النفوس الضائعة، هذا المكان سميت شبها واضحا إلى الجحيم.
    You have to take away my powers so I don't misuse them. Open Subtitles إذاً يجب عليك أن تأخذي قواي كي لا أستخدمهم إستخدام سيء
    You fucking screwed up once, and now you wanna fucking take away the one fucking guy that has been good to me? Open Subtitles لقد أفسدت الأمر ذات مرة، و الآن تود أن تسلب الرجل الوحيد الذي كان يُعاملني جيداً؟
    This is not to take away from the primary obligation of individual Member States, which I laid out in my 2001 report. UN وهذا لا ينتقص من الالتزام الرئيسي من جانب كل دولة عضو، الأمر الذي بينته في تقريري عن عام 2001.
    You can take away my house, All my tricks and toys. Open Subtitles بوسعك أن تسلبني من منزلي أو كل أغراضي وأجهزتي،
    And everything that we've gained that no one can take away from you. Open Subtitles وكل شئ قد إكتسبناه ، لا يستطيع أحد أن يأخذه منكم
    I didn't just take away the man's badge, I took away his dignity. Open Subtitles جعلتني أدرك أنني لم أسلب الرجل شارته فحسب بل سلبته كرامته
    If you didn't want to take away Sue's party, you never should have put it on the wheel of pain. Open Subtitles إذا كنت لا تريد ليأخذ حزب سو، لك أبدا يجب أن يكون وضعه على عجلة من الألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more