tears still flow down the faces of bereaved mothers. | UN | وما زالت الدموع تنساب على وجوه الأمهات الثكالى. |
The symptoms of the dead were as follows: breathing difficulty, hoarse voice, dizziness, coughing, tears, snivelling, pain and emesis of blood. | UN | وكانت اﻷعراض المسببة للوفاة كما يلي: صعوبة في التنفس وتحشرج الصوت ودوار وسعال وانهمار الدموع ورشح وآلام وتقيئ دم. |
I will never forget the tears I shed with everyone that day. | UN | ولن أنسى قط الدموع التي ذرفتها مع الجميع في ذلك اليوم. |
The representative of Kuwait had therefore been shedding only crocodile tears. | UN | ولذلك لم يزد ممثل الكويت على أن ذرف دموع التماسيح. |
I'll save my crocodile tears for the victims and their families. | Open Subtitles | . سأحافظ على دموع التماسيح من أجل ضحاياهم و عائلاتهم |
And what tears at me is the knowledge that he could have been anything in the world. | Open Subtitles | وما الدموع في وجهي هو العلم انه يمكن أن يكون كان أي شيء في العالم. |
Then stop making a spectacle of yourself with those tears. | Open Subtitles | إذًا لا تذرف الدموع وتوقف عن جعل نفسك غبيًا |
Not many tears are gonna be shed over this hombre. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الدموع تذرف علي هذا الرجل |
You know, sit in my chair, let the snotty tears come. | Open Subtitles | تعلمين، اجلسي على مقعدي و دعي هذه الدموع المخاطية تخرج |
Uh, gone and, uh... these tears... honestly, they're from the onions. | Open Subtitles | لقد ذهب هذه الدموع في الحقيقة من اجل تقطيع البصل |
tears say what you can't say, if you get my drift? | Open Subtitles | الدموع تقول ما لا تستطيعي قوله هل فهمتِ مغزاي ؟ |
Oh, look. Real tears. Do you get paid extra for that? | Open Subtitles | اوة, انظر دموع حقيقيه هل اخذتي اجر عالي على ذلك؟ |
These are, I'm tempted to say, the tears of happiness. | Open Subtitles | لذلك، أستطيع أن أسمح لنفسي وأقول إنها دموع السعادة |
It's hard to get through life without a few tears. | Open Subtitles | من الصعب العيش في هذه الحياة بدون بضعة دموع |
Life isn't like novels, Novels and tears, Novels and suicide. | Open Subtitles | الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار |
You know she called me, near tears. She thinks you hate her. | Open Subtitles | أتعرفين أنها إتصلت , كانت على وشك البكاء تعتقد بأنكِ تكرهينها |
If I could catch my falling tears in that star | Open Subtitles | لو كان بإستطاعتي إمساك دموعي المنهمرة من ذلك النجم |
Oh, don't start crying. Crocodile tears are making me sick! | Open Subtitles | لو سمحت , لاتبدأى فى البكاء دموعك تجعلنى أمرض |
"No, it's Titanic," "Let's go with tears in Heaven," "No, too morbid." | Open Subtitles | لا انها تايتانك ,لنذهب بالدموع إلى الجنة لا هذا كئيب جداً |
Often referred to as a land of milk and honey, Palestine has instead had too much bloodshed and tears. | UN | إن فلسطين التي كثيرا ما تكنّى بأرض الحليب والعسل شهدت عوضا عنهما سكب الكثير من الدماء والدموع. |
What kind of parent would raise a boy that would make my future lawyer-daughter cry with all the tears? | Open Subtitles | أي نوع من الآباء قد يربون ولد قد يجعل إبنتي محامية المستقبل تبكي كل تلك الدموع ؟ |
A woman has a right to her tears, eh? | Open Subtitles | المرأة لديها الحق في دموعها ، أليس كذلك؟ |
And I'm having a party tonight, and I just can't have him lying on the couch, wiping his tears with deli meat. | Open Subtitles | وأنا سأقيم حفلة هذه الليلة ولا يمكنني تركه على الأريكة يمسح دموعه بقطع اللحم |
Which explains why I'm so perky, open-minded and quick to tears. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ الذي أَنا مرحُ جداً، المنفتحة وبسرعة إلى الدموعِ. |
There were tears coming down his face. I saw it. | Open Subtitles | كانت هناكَ دموعاً تنهمرُ على وجنتيه لقد رأيتُ ذلِكَ |
Hyung and I were so happy, we burst into tears. | Open Subtitles | أخي و أنا كنَّا في غاية السعادة إنفجرنا بالبكاء |
It's all fun until someone ends up in tears. | Open Subtitles | هذا كله مضحك حتى ينتهِ الحال بأحدهم يبكي |
"Quench within "their burning bed, Thy fiery tears, | Open Subtitles | يطفأ اللهيب بداخل أفرشتهم ،المحترقة و دموعهم الملتهبة |