"thankful" - Translation from English to Arabic

    • شاكرين
        
    • شاكرة
        
    • شاكر
        
    • ممتن
        
    • ممتنة
        
    • شاكراً
        
    • شاكرا
        
    • ممتناً
        
    • شاكره
        
    • ممتنون
        
    • الشكر
        
    • شاكرون
        
    • بالشكر
        
    • نشكر
        
    • شكورة
        
    We will always be thankful that such assistance was forthcoming. UN وسنكون دوما شاكرين لها على سرعة تقديم هذه المساعدة.
    You even told me you were thankful, so I tried to go with it, but I can't anymore. Open Subtitles ،أنتِ حتى قلتي لي أنكِ شاكرة لذا، حاولت أن أجاريكِ بهِ، ولكنني لم أستطيع فِـعل هذا
    I'm thankful to all the people who have helped renovating this clinic. Open Subtitles أنا شاكر جداً لكل الناس الذين ساعدوا في تجديد هذه العيادة
    If they'll just read it properly, I'd be thankful. Open Subtitles إذا قامو بقراءتهِ بشكل صحيح ، سأكون ممتن
    Even if what you say is true, I'm still really thankful. Open Subtitles حتى لو كان ما تقوله صحيح، أنا مازلت ممتنة حقا
    Be thankful my son dragged you here behind his horse. Open Subtitles كن شاكراً أن ابني سحبك إلى هنا وراء حصانه
    Eat the food the good Lord provided and be thankful. Open Subtitles كل من الطعام الذي وهبنا إياه الرب وكن شاكرا.
    I need to find out what everybody's really thankful for this Thanksgiving. Open Subtitles احتاج إلى معرفة على ماذا أنتم شاكرين حقاً في هذا العيد
    How could we not be thankful since we had nothing. Open Subtitles وكيف لا نكون شاكرين بينما كنا لا نملك شيئًا
    After that, mama said we didn't have anything to be thankful for. Open Subtitles بعد ذلك، قالت أمي أنه ليس هناك شئ لنكون شاكرين لوجوده
    I'm thankful for friendly mice who make nice evening wear. Open Subtitles انا شاكرة للفئران الصديقة التى صنعت ملابس الامسية السعيدة
    If-a one of-a you would help, I would be so thankful. Open Subtitles تعطل هل يمكن لأي منكم أن يساعدني؟ وسوف أكون شاكرة
    Instead of complaining, you should be thankful that things are under control. Open Subtitles بدلاً من التذمر يجب ان تكوني شاكرة ان الأمور تحت السيطرة
    Should be thankful we freed you from those losers. Open Subtitles يجب أن تكون شاكر حرّرناك من أولئك الخاسرين
    Lebanon is thankful and appreciative to all the friendly States that voted in favour of the resolution. UN إن لبنان شاكر ومقدر لجميع الدول الصديقة التي صوتت مؤيدة القرار.
    I'm thankful and all that but get me out of here... Open Subtitles أنا ممتن وما إلى ذلك، لكن أخرجيني من هنا فحسب
    I really thankful for my sobriety and... Keep coming back. Open Subtitles أنا ممتنة حقا لبلدي الرصانة و حافظ على العودة
    Now you just gotta be thankful and wear the crown. Open Subtitles الان عليك أن تكون شاكراً و أن تلبس التاج
    So before we eat, um, why don't we go around the table and everybody say what they're thankful for? Open Subtitles حتى قبل أن تأكل، أم، لماذا لا نذهب حول طاولة والجميع يقول ما هي عليه شاكرا ل؟
    One can only be thankful for all the years one had him. Open Subtitles لا يسع المرء إلا أن يكون ممتناً للسنوات التي قضاها معه.
    I'm gonna give a toast, tell him how thankful I am to have him in the precinct, and officially ask him to be my mentor. Open Subtitles سأعلن نخب عن كم انا شاكره لوجوده في الدائره وسأسأله رسمياً ان يكون قدوتي
    Not quite thankful enough to give me the triumph I asked for? Open Subtitles لستم ممتنون بما يكفى لأعطائى أحتفال النصر الذى قد طلبت ؟
    It's Thanksgiving. We have so much to be thankful for. Open Subtitles إنه عيد الشكر ، لدينا الكثير لنكون شاكرين عليه
    We're so thankful because you're sponsoring so much without asking for much. Open Subtitles نحن شاكرون لك جدًا، أنت تدفع الكثير دون أن تتلقى شيئًا
    We are thankful for the work of your predecessor, Mr. Didier Opertti. UN أتقدم بالشكر أيضا لسلفكم السيد ديديير أوبيرتي للعمل الذي قام به.
    We all took those inputs into consideration, and we are thankful for the input with which Member States provided us. UN وقد راعينا جميعا تلك الإسهامات التي تلقيناها من الدول الأعضاء، ونحن نشكر الدول الأعضاء على الإسهامات التي قدمتها لنا.
    You probably think I should be thankful that you took me to the hospital, but I'm not. Open Subtitles لعلك تعتقد بأني سأكون شكورة لأنكأخذتنيللمستشفى،لكنيلستكذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more