"the accounting" - Translation from English to Arabic

    • المحاسبية
        
    • المحاسبة
        
    • المحاسبي
        
    • للمحاسبة
        
    • بالمحاسبة
        
    • في الحساب
        
    • لمحاسبة
        
    • محاسبية
        
    • بيان مآل
        
    • الحسابية
        
    • المحاسبات
        
    • المُحاسبة
        
    • الحسابي
        
    • محاسبيا
        
    • بالقنابل الجوية من
        
    The adoption of IPSAS required significant changes to be made to the accounting policies previously followed by UN-Women. UN وقد استدعى اعتماد هذه المعايير إدخال تغييرات كبيرة على السياسات المحاسبية التي كانت الهيئة تتَّبعها سابقاً.
    None of the solutions, however, manage the accounting and presentation of financial statements in more than one currency. UN غير أن أياً من الحلول لا يعالج الأعمال المحاسبية وعرض البيانات المالية بأكثر من عملة واحدة.
    the accounting records, however, are maintained in US$, including the recording of the US$ cash receipts of the secretariat. UN بيد أن السجلات المحاسبية لا تزال بالدولار الأمريكي، بما في ذلك ما تحصله الأمانة نقداً بالدولار الأمريكي.
    Fifteen country studies were produced using the accounting development tool. UN وأُنتجت خمس عشرة دراسة قطرية باستخدام أداة تطوير المحاسبة.
    The internal auditors continually review the accounting and control systems; UN ويجري المراجعون الداخليون للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة؛
    IAS 30 on financial institutions would need to be brought into line with the accounting requirements for financial instruments. UN وثمة حاجة إلى جعل المعيار المحاسبي الدولي ٠٣ المعني بالمؤسسات المالية متمشيا مع متطلبات المحاسبة لﻷدوات المالية.
    This valuation had been initiated by a change in the accounting policy to include non-expendable property in the balance sheet. UN وكان قد شُرع في ذلك التقييم بسبب تغيير في السياسة المحاسبية لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في بيان الميزانية.
    Consequently, the accounting treatment applied by the Administration would have resulted in an expenditure overstatement of $8.3 million. UN وبالتالي، لأسفرت المعالجة المحاسبية التي تطبقها الإدارة عن مبالغة في بيان النفقات قدرها 8.3 مليون دولار.
    The same item amounted to $20.9 million according to the accounting data used for note 14 to the financial statements. UN وبلغت قيمة البند نفسه 20.9 مليون دولار وفقا للبيانات المحاسبية المستخدمة في الملاحظة رقم 14 على البيانات المالية.
    the accounting records provide adequate classified information on all acquisitions. UN توفر السجلات المحاسبية معلومات مصنفة كافية بشأن جميع المقتنيات.
    The adoption of IPSAS has required significant changes to be made to the accounting policies previously followed by UN-Women. UN وقد استلزم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إدخال تغييرات هامة على السياسات المحاسبية التي تتبعها الهيئة.
    There are no particular reasons for not applying the accounting standards. UN ويعتقد أنه لا توجد أسباب محددة تمنع تطبيق المعايير المحاسبية.
    the accounting treatment for cash assistance will be reviewed in this context. UN وسوف يجري استعراض المعاملة المحاسبية المتعلقة بالمساعدة النقدية في هذا الإطار.
    There is no change in the accounting policy for recording nationally executed expenditure where UNDP does not provide support services. UN ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم.
    He said that user needs should be emphasized in the process of addressing the accounting needs of SMEs. UN وقال إنه ينبغي التشديد على احتياجات المستعملين في عملية معالجة الاحتياجات المحاسبية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    There is no change in the accounting policy for recording national execution expenditure where UNDP does not provide support services. UN ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم.
    the accounting systems of many organizations make it extremely difficult to report on expenditures for prevention only. UN وتجعل نظم المحاسبة في منظمات كثيرة من الصعوبة بمكان الإبلاغ عن النفقات لغرض الوقاية فقط.
    the accounting and financial reporting needs of small and medium-sized enterprises UN احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي
    Does the PAO have an active campaign to increase public trust in the association and the accounting or auditing profession? UN هل لمنظمة المحاسبة المهنية حملة إيجابية ترمي إلى زيادة ثقة الجمهور في الرابطة والمحاسبة أو مهنة مراجعة الحسابات؟
    The internal auditors continually review the accounting and control systems; UN ويجري المراجعون الداخليون للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة؛
    These projects are a first step toward resolving the skills shortage in the accounting field in South Africa. UN ويُعد هذان المشروعان خطوة أولى باتجاه سد النقص في المهارات في المجال المحاسبي في جنوب أفريقيا.
    ISAR has concluded at its previous sessions that many developing countries and countries with economies in transition need more than a general guideline for designing or evaluating the accounting curricula of their educational institutions. UN وخلص الفريق إلى أن الكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج إلى أكثر من مبدأ توجيهي عام لتصميم أو تقييم المناهج الدراسية للمحاسبة في مؤسساتها التعليمية.
    The lower court referred the accounting claim arbitration but maintained the fraud claim. UN وأحالت المحكمة الدنيا الادعاء المتعلق بالمحاسبة الى التحكيم واحتفظت بالادعاء المتعلق بالاحتيال.
    19 quater. [When a Party excludes force majeure emissions] [the land areas subject to force majeure must re-enter the accounting when the [carbon dioxide] [greenhouse gas] emissions excluded due to force majeure have been balanced by subsequent removals on those land areas]. UN 19 مكرراً رابعاً- [عندما يستبعد الطرف انبعاثات القوة القاهرة] [يجب إعادة إدخال مساحات الأراضي التي تخضع للقوة القاهرة في الحساب عندما يوازن انبعاثات [ثاني أكسيد الكربون] [غاز الدفيئة] المستبعدة بسبب القوة القاهرة عمليات إزالة لاحقة في تلك المساحات].
    The Advisory Committee concurs with the above methodology for the accounting and transfer of peace-keeping assets. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على المنهجية المذكورة أعلاه لمحاسبة ونقل أصول حفظ السلام.
    Valuations based on standards other than the accounting Standards may yield different results. UN وقد تسفر التقييمات المستندة إلى معايير غير محاسبية عن نتائج مختلفة.
    (b) Expert meeting on the accounting of 155 mm shells (last week of July (Baghdad)). UN )ب( اجتماع خبراء بشأن بيان مآل القذائف من عيار ١٥٥ مم )اﻷسبوع اﻷخير من تموز/يوليه )بغداد((.
    IFRS requires a deferred tax provision in virtually all cases when there is a difference between the accounting book value and tax base. UN أما المعايير الدولية للإبلاغ المالي، فتنص على تخصيص اعتماد للضرائب المؤجلة في جميع الحالات تقريباً التي تكشف عن فارق بين القيمة الدفترية الحسابية والأساس الضريبي.
    Mr. Valentyn Symonenko Chairman of the accounting Chamber of Ukraine UN السيد فالنتين سيموننكو رئيس هيئة المحاسبات في أوكرانيا المرفق
    Is it that number the accounting guys invented for tax purposes? - No. Open Subtitles هل هو بسبب مجموعة رجال المُحاسبة الذين إخترعناهم ليجمعو الضرائب؟
    The table includes information on the status of submission of the accounting reports of the parties in accordance with decision XVI/6. UN ويتضمَّن الجدول معلومات عن حالة تقديم تقارير التصرُّف الحسابي للأطراف وفقاً للمقرر 16/6. الجدول 8
    the accounting treatment of inventory will be handled through the IPSAS standard. UN وسيُعامل المخزون محاسبيا بما يتفق والمعيار ذي الصلة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2. With respect to the request that a team from UNSCOM be sent to verify the accounting of tail units for R-400 aerial bombs, the Commission is preparing a mission which would be tasked to verify Iraq's declaration on the accounting for R-400 aerial bombs, including their tail sections. UN ٢ - وفيما يتعلق بطلب إرسال فريق من اللجنة الخاصة للتحقق من صحة تسجيل مجموعات ذيول القنابل الجوية من طراز R-400، فإن اللجنة تعكف على إعداد بعثة ستكون مهمتها التحقق من إعلان العراق عن البيانات المتصلة بالقنابل الجوية من طراز R-400، مما يشمل مجموعات ذيول تلك القنابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more