the Committee decided to hear a statement by the Chief Minister of Gibraltar, H.E. Mr. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به الوزير الأول لجبل طارق، معالي السيد بيتر كاروانا. |
the Committee decided to re-open its consideration of agenda item 49 and heard a statement made by the representative of Nigeria. | UN | قررت اللجنة إعادة فتح باب النظر في البند 49 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل نيجيريا. |
At its forty-eighth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت اللجنة وقف حوار المتابعة وخلصت إلى أن القضية قد سويت تسوية مرضية. |
At its fifty-sixth session, the Committee decided to hold a half-day of general discussion on the subject during its fifty-eighth session. | UN | وقررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عقد مناقشة عامة لمدة نصف يوم بشأن هذا الموضوع أثناء دورتها الثامنة والخمسين. |
the Committee decided that each State party report would constitute one report rather than be considered as a combination of several reports. | UN | وقررت اللجنة أن كل تقرير مقدم من دولة طرف سيشكل تقريراً واحداً بدلاً من اعتباره مجموعة مكونة من عدة تقارير. |
113. the Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding item 65. | UN | 113 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، آخذا في الحسبان القرارات المتخذة فيما يتعلق بالبند 65. |
At its forty-eighth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue, with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت اللجنة وقف حوار المتابعة، وخلصت إلى أن القضية قد سويت تسوية مرضية. |
At its fiftieth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الخمسين، قررت اللجنة أن تغلق حوار المتابعة وخلصت إلى أن القضية قد سُويت تسوية مرضية. |
Moreover, the Committee decided to remain seized of the matter. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها. |
the Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. | UN | قررت اللجنة تعميم الالتماسات بجلسات الاستماع بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة. |
After a lengthy debate, the Committee decided to defer consideration of the request for reclassification pending additional information from the organization. | UN | وبعد مناقشات مستفيضة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف في انتظار الحصول على معلومات إضافية من المنظمة. |
the Committee decided to hold its 20th ministerial meeting at Malabo, Equatorial Guinea, on dates to be determined. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد. |
At its eighty-sixth session, the Committee decided to take no further action. | UN | قررت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين عدم اتخاذ أي إجراء آخر. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of a number of documents under the item. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق المقدمة في إطار هذا البند. |
the Committee decided to suspend the meeting, by a show of hands of 75 to 54, with 1 abstention. | UN | وقررت اللجنة تعليق الجلسة، برفع الأيدي بأغلبية 75 صوتا مقابل 54 صوتا، وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
the Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة. |
the Committee decided that no action was required under the item. | UN | وقررت اللجنة عدم لزوم اتخاذ إجراء في إطار هذا البند. |
the Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
23. the Committee decided to draw the Assembly’s attention to the recommendations referred to in paragraphs 40 and 41 of the Secretary-General’s memorandum. | UN | ٣٢ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى التوصيات الواردة في الفقرتين ٤٠ و ٤١ من مذكرة اﻷمين العام. |
68. the Committee decided to recommend to the General Assembly that items 160, 161, 162 and 165 should be considered directly in plenary meeting. | UN | ٦٨ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البنود ١٦٠ و ١٦١ و ١٦٢ و ١٦٥ مباشرة في الجلسات العامة. |
77. the Committee decided to recommend to the General Assembly that items 166, 168 to 172, 175 and 176 should be allocated to the Sixth Committee. | UN | 77 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحال البنود 166 و 168 إلى 172 و 175 و 176 إلى اللجنة السادسة. |
11. the Committee decided to discuss simultaneously items 3 and 5. | UN | 11- قرّرت اللجنة مناقشة البندين 3 و5 في آن واحد. |
At its forty-fourth session, the Committee decided to grant permanent observer status to the National Space Society, the European Association for the International Space Year (EURISY) and the Space Generation Advisory Council. | UN | وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الرابعة والأربعين أن تمنح صفة مراقب دائم لكل من الجمعية الوطنية للفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
the Committee decided that no action was required under the item. | UN | وقرّرت اللجنة أنه لا حاجة إلى اتخاذ إجراء في إطار هذا البند. |
He took it that the Committee decided that no action was required of it under that agenda item. | UN | واعتبر أن اللجنة قررت بأنه لا يلزم اتخاذ إجراء في إطار ذلك البند من جدول الأعمال. |
5. the Committee decided to recommend to the General Assembly that the item should be allocated to the Fifth Committee. | UN | 5 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند إلى اللجنة الخامسة. |
the Committee decided that, unless it decided otherwise at a later stage, it would be best to remove this section from the concluding observations. | UN | وقد رأت اللجنة أن من الأفضل، ما لم تقرر خلاف ذلك لاحقاً، استبعاد هذا الفصل من الملاحظات الختامية. |
21. At its 343rd meeting, on 2 March 1993, the Committee decided to consider the question of conference services at Vienna. | UN | ٢١ - قررت لجنة المؤتمرات، في جلستها ٣٤٣ المعقودة في ٢ آذار/مارس ٣٩٩١، أن تنظر في مسألة خدمات المؤتمرات في فيينا. |
the Committee decided to continue to discuss new approaches for data collection, analysis and dissemination in the context of its work. | UN | وقررت لجنة التنسيق أن تواصل مناقشة النُهج الجديدة لجمع البيانات وتحليلها ونشرها في سياق أعمالها. |
the Committee decided to recommend to the General Assembly at its sixty-ninth session, in 2014, that Luxembourg should become a member of the Committee. | UN | 385- وقرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، عام 2014، بأن تصبح لكسمبرغ عضواً في اللجنة. |
Consequently, the Committee decided that this part of the communication was inadmissible. | UN | وعليه، فإن اللجنة قد قررت أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول. |
As the Permanent Representative's letter was received less than two weeks before its session, the Committee decided that it could take no action on Burundi's request. | UN | وحيث أن رسالة الممثل الدائم قد وردت قبل أقل من أسبوعين من دورتها، فقد قررت اللجنة عدم اتخاذ إجراء بشأن طلب بوروندي. |