"the council is" - Translation from English to Arabic

    • المجلس هو
        
    • ويساور المجلس
        
    • ويشعر المجلس
        
    • على المجلس
        
    • ويعرب المجلس
        
    • فإن المجلس
        
    • المجلس هي
        
    • المجلس أمر
        
    • هذا المجلس
        
    • والمجلس هو
        
    • إن المجلس
        
    • يقوم المجلس
        
    • والمجلس يشعر
        
    • سيقوم المجلس
        
    • يكون المجلس
        
    A major element in the reform of the Council is the glaring underrepresentation of Africa, for example, in all its categories of membership. UN وثمة عنصر رئيسي في إصلاح المجلس هو النقصان الصارخ في تمثيل أفريقيا، على سبيل المثال، في جميع فئات عضويته.
    the Council is deeply concerned about the recent military incidents in the Kiir River Valley and the subsequent displacement of civilians, and urges all parties to exercise restraint, avoiding escalation. UN ويساور المجلس قلق عميق إزاء الأحداث العسكرية الأخيرة التي شهدها وادي نهر كير وما أعقبها من تشريد للمدنيين، ويحث جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس وتجنب التصعيد.
    the Council is also concerned about the illicit trafficking and trade in small arms in the entire subregion. UN ويشعر المجلس بالقلق أيضا إزاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وتجارتها في المنطقة دون الإقليمية بكاملها.
    There is an obvious consensus that substantive reform of the Council is long overdue. UN هناك توافق في الآراء واضح مفاده أننا انتظرنا أطول مما ينبغي إدخال إصلاحات جوهرية على المجلس.
    the Council is concerned over the security of humanitarian personnel working in Sierra Leone and Guinea. UN ويعرب المجلس عن انشغاله بسلامة الأفراد العاملين في المجال الإنساني في سيراليون وغينيا.
    At present, the Council is thus composed of the following 58 members: UN وهكذا فإن المجلس يتألف حاليا من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية:
    The very clear message from the victims and survivors to the mission and to the Council is that they seek justice before anything else. UN والرسالة الواضحة جداً التي قدمها الضحايا والناجون إلى البعثة وإلى المجلس هي أنهم ينشدون العدالة قبل كل شيء.
    The work of the Third Committee in supporting the Council is indispensable. UN إن عمل اللجنة الثالثة في دعم المجلس أمر لا غنى عنه.
    However, the Council is itself impeded by a lack of independence. UN بيد أن الافتقار إلى الاستقلالية يعرقل عمل هذا المجلس نفسه.
    The executive branch of the Council is the National Commission for Emergencies. UN والفرع التنفيذي لهذا المجلس هو اللجنة الوطنية لشؤون الطوارئ.
    One important focus of our work in the Council is to improve the protection of civilians in armed conflict. UN وأحد المحاور الهامة لعملنا في المجلس هو تحسين حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    the Council is deeply concerned about the conditions of displaced persons forced to live in the open within Kosovo. UN ويساور المجلس بالغ القلق بشأن أحوال المشردين الذين اضطروا إلى العيش في العراء داخل كوسوفو.
    the Council is concerned that such illicit crossborder trafficking and movement contributes to these challenges and threats. UN ويساور المجلس القلق من أن أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود هذه تسهم في نشوء تلك التحديات والأخطار.
    the Council is particularly concerned lest application of certain of the regulations to judges be perceived as a threat to their independence. UN ويشعر المجلس بالقلق بصورة خاصة مخافة أن ينُظر إلى تطبيق بعض اللوائح على القضاة على أنه تهديد لاستقلاليتهم.
    the Council is also concerned by reports of the killing of innocent Congolese civilians. UN ويشعر المجلس بالقلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بمقتل مدنيين كونغوليين أبرياء،
    As my delegation has previously stated, the democratization of the Council is an essential matter that must be immediately supported. UN كما ذكر وفدي من قبل، إن إضفاء الصبغة الديمقراطية على المجلس مسألة أساسية يجب دعمها على الفور.
    the Council is gravely concerned at the reports of remining in violation of the Lusaka Protocol. UN ويعرب المجلس عن القلق الشديد إزاء التقارير التي أفادت بإعادة زرع اﻷلغام انتهاكا لبروتوكول لوساكا.
    At present, the Council is thus composed of the following 58 members: UN وهكذا فإن المجلس يتألف حاليا من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية:
    the Council is one of three international NGOs that participate in the inter-agency meetings of the Initiative. UN والمجلس هو أحد ثلاث منظمات غير حكومية دولية تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للمبادرة.
    the Council is developing best practices for its working methods, and there are examples of fruitful transregional cooperation. UN إن المجلس يطور أفضل ممارسات لأساليب عمله، وهناك أمثلة على تعاون أقاليمي مثمر.
    the Council is thus playing the central role foreseen for it under the Charter. UN وهكذا، يقوم المجلس بالدور المركزي المتوخى له بموجب الميثاق.
    the Council is gratified by the early commitments for assistance made by various donor countries and organizations, including the United Nations, and stresses the importance of effective and coordinated involvement in this endeavour by all concerned. UN والمجلس يشعر بالارتياح إزاء الالتزامات المبكرة بتوفير المساعدة، الى أعلنتها مختلف البلدان والمنظمات المانحة ومنها اﻷمم المتحدة، ويؤكد على أهمية مشاركة جميع المعنيين في هذا المسعى مشاركة فعالة ومنسقة.
    3. In 2006, the Council is to elect nine members of the Committee for a four-year term, beginning on 1 January 2007. UN 3 - وفي عام 2006، سيقوم المجلس بانتخاب تسعة أعضاء باللجنة لمدة أربع سنوات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Each pronouncement against Israel lacks any semblance of objectivity -- objectivity that the Council is supposedly based upon. UN ويفتقر كل حكم على إسرائيل إلى أدنى مظاهر الموضوعية، تلك الموضوعية التي يفترض أن يكون المجلس مبنيا عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more