"the counter-terrorism committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • للجنة مكافحة الإرهاب
        
    • ولجنة مكافحة الإرهاب
        
    • لجنة مناهضة الإرهاب
        
    • ولجنة مكافحة الارهاب
        
    • لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب
        
    • التابعة للجنة مكافحة
        
    • غرينستوك
        
    • لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • تقدمه لجنة مكافحة
        
    Estonia fulfils its reporting obligations to the Counter-Terrorism Committee and the sanctions Committee concerning Al-Qaida and the Taliban. UN كما تـفي إستونيا بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    For its part, Monaco was a party to 13 international counter-terrorism instruments and was pursuing its dialogue with the Counter-Terrorism Committee. UN وذكرت أن موناكو، من جانبها، هي طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وتواصل حوارها مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    The Executive Director reports to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council; UN ويقدم المدير التنفيذي تقاريره إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن؛
    The Advisory Committee notes that it is envisaged that the Counter-Terrorism Committee would hold 217 meetings in 2002. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المتوقع أن تعقد لجنة مكافحة الإرهاب 217 جلسة خلال سنة 2002.
    Work programme of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate for 2013 UN بـرنامج عمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لعام 2013
    The Advisory Committee notes that it is envisaged that the Counter-Terrorism Committee would hold 217 meetings in 2002. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المتوقع أن تعقد لجنة مكافحة الإرهاب 217 جلسة خلال سنة 2002.
    Report of the Government of Jamaica to the Counter-Terrorism Committee UN التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    We therefore support the Counter-Terrorism Committee in this regard. UN ولذلك، ندعم لجنة مكافحة الإرهاب في هذا المجال.
    His delegation also questioned the validity of the assumption regarding the level of activities of the Counter-Terrorism Committee in 2003. UN وأضاف أن وفده يتساءل أيضا عن صحة الافتراض الذي يتعلق بمستوى أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2003.
    Lebanon had submitted four reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وقدم لبنان أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Her Government had submitted three timely reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وقدمت حكومتها ثلاثة تقارير في موعدها إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    In that context, the Counter-Terrorism Committee had achieved much. UN وفي هذا السياق، حققت لجنة مكافحة الإرهاب الكثير.
    One member noted the need to consider adjusting the Counter-Terrorism Committee's mandate in that regard. UN وأشار أحد الأعضاء إلى ضرورة النظر في تعديل ولاية لجنة مكافحة الإرهاب في هذا الصدد.
    Supplementary report of Pakistan to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council UN تقرير باكستان التكميلي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    Report of Sao Tome and Principe to the Counter-Terrorism Committee UN تقرير سان تومي وبرينسيبي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    They should also deepen their collaboration with the Counter-Terrorism Committee. UN كما ينبغي أن تعمق تعاونها مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Denmark supports efforts to reinvigorate the Counter-Terrorism Committee (CTC). UN وتؤيد الدانمرك الجهود المبذولة لتنشيط لجنة مكافحة الإرهاب.
    The Government had already submitted four reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وقد قدمت الحكومة بالفعل أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Work programme of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate for 2014 UN بـرنامج عمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لعام 2014
    Two were made jointly with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وأجريت زيارتان بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Where necessary, the Team can also explain the distinctions between the Committee and the Counter-Terrorism Committee. UN وحيثما دعت الحاجة يمكن أن يقوم الفريق أيضا بشرح الفروق الموجودة بين اللجنة ولجنة مكافحة الإرهاب.
    He had studied Latvia's report to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and identified two areas of concern. UN وقد درس تقرير لاتفيا إلى لجنة مناهضة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وتبين اثنين من مجالات القلق.
    (d) To avoid duplication, technical assistance activities should be provided in close coordination with the activities of Member States, the Counter-Terrorism Committee and other international, regional and subregional organizations; UN (د) ينبغي، لتجنُّب الازدواجية، أن تقدَّم أنشطة المساعدة التقنية بالتنسيق الوثيق مع أنشطة الدول الأعضاء ولجنة مكافحة الارهاب وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    Zambia also pledges to continue supporting the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN وتتعهد زامبيا أيضا بمواصلة دعم لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب.
    There should be more interaction between the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other programmes and agencies, and the Task Force should have a broader-based membership. UN وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل.
    The special contribution and relentless efforts of the Counter-Terrorism Committee under the able chairmanship of Ambassador Sir Jeremy Greenstock were highlighted. UN وسُلط الضوء على المساهمة الخاصة والجهود الدؤوبة للجنة مكافحة الإرهاب تحت الرئاسة المقتدرة للسفير السير جيرمي غرينستوك.
    The Office for External Affairs of the Government of Niue presents its compliments to the Secretary of the Counter-Terrorism Committee of the United Nations. UN يقدم مكتب الشؤون الخارجية في حكومة نيوي تحياته إلى أمين لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    New Zealand would appreciate any guidance that the Counter-Terrorism Committee is able to give on these points. UN وسيحظى بتقدير نيوزيلندا كل توجيه تقدمه لجنة مكافحة الإرهاب بشأن هذه النقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more