"the departments" - Translation from English to Arabic

    • الإدارات
        
    • إدارات
        
    • مقاطعات
        
    • إدارتي
        
    • الإدارتين
        
    • الإدارتان
        
    • إدارتا
        
    • محافظات
        
    • للإدارات
        
    • مقاطعتي
        
    • والإدارات
        
    • لإدارتي
        
    • لإدارات
        
    • وإدارات
        
    • وزارتي
        
    The Committee considers that coordination between the departments could be improved. UN وترى اللجنة أنه في الإمكان تحسين التنسيق بين هذه الإدارات.
    The Committee considers that coordination between the departments could be improved. UN وترى اللجنة أنه في الإمكان تحسين التنسيق بين هذه الإدارات.
    The course was presented by a joint team of the departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Management. UN وقدم الدورة فريق مشترك بين إدارات عمليات حفظ السلام والدعم الميداني والشؤون الإدارية.
    In the departments of Mono, Couffo, Zou, Atlantique and Ouémé, less than 1 per cent of women have undergone excision. UN وتتعرض نسبة تقل عن 1 في المائة من النساء إلى الختان في مقاطعات مونو، وكوفو، وزو، وأتلنتيك، وأوميه.
    The Department collaborated with the departments of Peacekeeping Operations and of Field Support to highlight how peacekeeping operations work to strengthen the police, the judiciary and corrections institutions with the slogan " Law. Order. Peace. " . UN وقد تعاونت الإدارة مع إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني من أجل إبراز العمل الذي تقوم به عمليات حفظ السلام من أجل تعزيز مؤسسات الشرطة والقضاء والإصلاحيات بشعار ' ' القانون، النظام، السلم``.
    This has considerably strengthened the capacity of the departments to deploy staff more rapidly throughout the lifespan of a mission. UN وأدى ذلك إلى تمكين الإدارتين إلى حد بعيد من إيفاد موظفين بطريقة أسرع على امتداد فترة البعثة.
    the departments continue to work with Member States to generate capacities to meet these gaps using this analysis as the basis. UN وتواصل الإدارتان العمل مع الدول الأعضاء من أجل توليد القدرات اللازمة لسد تلك النواقص باستخدام هذا التحليل أساسا لذلك.
    It is further stated that the departments of Peacekeeping Operations and Field Support are increasingly using e-learning for job-specific and technical training. UN ويفيد كذلك أن إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تعتمدان بصورة متزايدة سُبل التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب التقني والمحدَّد وظيفياً.
    Action plan performance scorecards facilitate strategic monitoring by the departments and the Office of Human Resources Management. UN وتسهل بطاقات الدرجات لأداء خطط العمل الرصد الاستراتيجي من جانب الإدارات ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Current peacekeeping operations in Africa, and the need to develop longer-term capacity, have pushed the scope and pace of interaction between the departments and the African Union. UN وقد أدت عمليات حفظ السلام الحالية في أفريقيا والحاجة إلى تطوير قدرة طويلة الأمد إلى توسيع نطاق التعامل بين الإدارات والاتحاد الأفريقي وزيادة وتيرته.
    The Committee was also informed that in a number of instances there was an insufficient numbering of vacant posts at the proper level in the departments or offices concerned by which to absorb the staff. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن هناك عدة حالات، لا يوجد فيها ما يكفي من الوظائف الشاغرة في الرتبة الملائمة في الإدارات أو المكاتب المعنية يمكن من خلالها استيعاب مستويات ملاك الموظفين الراهنة.
    Table 4 provides information on the departments responsible and target dates for implementation of recommendations in progress. UN وترد في الجدول 4 معلومات عن الإدارات المسؤولة والتواريخ المستهدفة بالنسبة للتوصيات التي ما زالت قيد التنفيذ.
    the departments and offices are currently in the process of developing strategies aimed at mitigating the impact of different risks. UN وتقوم الإدارات والمكاتب حاليا بوضع استراتيجيات تهدف إلى التخفيف من الأثر الناجم عن مختلف الأخطار.
    The implementation of the enterprise identity management system is being coordinated with the larger effort being undertaken for all the departments and offices of the Secretariat. UN وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    This effort will include the departments of Homeland Security, Defense and State and extensive interagency activities. UN وسيشمل هذا الجهد إدارات الأمن الداخلي والدفاع والخارجية بالإضافة إلى أنشطة مكثفة بين الوكالات.
    The impact is greatest on children in rural areas in the departments of Cajamarca, Huánuco, Apurímac, Cusco and Huancavelica. UN وهو يؤثر بصورة أكبر في أطفال المناطق الريفية المقيمين في مقاطعات مثل كاخاماركا ووانوكو وأبوريماك وكوسكو ووانكافيلكا.
    Areas particularly affected included the departments of Antioquia, Arauca, Cauca, Caquetá, Guaviare, Huila, Meta Córdoba, Nariño and Norte de Santander. UN وشملت المناطق المتضررة بصفة خاصة مقاطعات أنتيوكيا، وأراوكا، وكاوكا، وكاكيتا، وغوافياري، وهويلا، وكوردوبا، وميتا، ونارينيو، ونورتي دي سانتاندير.
    Unless a more extensive review was needed owing to the sensitivity of the content, comments and guidance were usually provided to the departments of Peacekeeping Operations and Field Support within 4 working days UN إلا إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء استعراض أشمل نظرا لحساسية المحتوى، وعادة ما كانت التعليقات والتوجيهات تقدم إلى إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في غضون 4 أيام عمل
    The communications plan is being developed with the active participation of the departments of Economic and Social Affairs and Public Information. UN ويجري إعداد خطة الاتصالات بمشاركة فعلية من إدارتي الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وشؤون الإعلام.
    This meant that, while the departments were open to establishing new partners, initial contacts and exchanges did not quickly lead to joint actions. UN ويعني ذلك أن الاتصالات والتبادلات الأولية لم تؤد بسرعة إلى عمل مشترك، مع أن الإدارتين كانتا منفتحتين أمام إقامة شراكات جديدة.
    During negotiations on the memorandums of understanding, the departments explore and encourage bilateral support arrangements, typically between Member States. UN وأثناء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم، تستكشف وتشجع الإدارتان ترتيبات الدعم الثنائي، التي تعقد بين الدول الأعضاء عادة.
    In 2012, the departments of Peacekeeping Operations and Field Support will explore ways to strengthen partnerships, guidance and training in this area. UN وفي عام 2012، ستستكشف إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني سبل تعزيز الشراكة والتوجيه والتدريب في هذا المجال.
    In the departments of Sololá, Suchitepéquez and Chimaltenango, at least two groups have announced their existence and activity. UN ففي محافظات سولولا وشوتيبيكيز، وشيمالتننغو، عاودت جماعات أقل وجودها ومارست نشاطها.
    In particular, the Deputy Secretary-General oversees the day-to-day operations of the management-related departments, such as the departments of Management and Field Support, which require the attention of the Secretary-General. UN ويشرف نائب الأمين العام، بوجه خاص، على العمليات اليومية للإدارات ذات الصلة بشؤون الإدارة، مثل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، التي تقتضي اهتمام الأمين العام.
    Through technical support and advice in support of 5 training workshops on the Universal Periodic Review for a total of 158 participants held in the departments of Grande Anse, Artibonite, Southeast and North Department UN من خلال تقديم الدعم التقني والمشورة دعما لـ 5 حلقات عمل تدريبية عن المراجعة الدورية الشاملة، شملت ما مجموعه 158 مشاركا، نُظمت في مقاطعتي غراند آنس وأرتيبونيت والمقاطعتين الجنوبية الشرقية والشمالية
    That approach encouraged direct dialogue between the Commission and the departments and allowed for the greatest flexibility. UN وذلك النهج شجع على الحوار المباشر بين اللجنة المذكورة والإدارات وسمح بأقصى قدر من المرونة.
    Regular support and monitoring provided to the departments of Field Support and Peacekeeping Operations in strengthening their capacity in human resources management. UN تم توفير الدعم والرصد بانتظام لإدارتي الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتعزيز قدرتهما في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Annual festivals, such as the Janaderiya Festival and the endofyear festival of the departments of Education. UN المهرجانات السنوية: مثل مهرجان الجنادرية والمهرجان الختامي لإدارات التعليم.
    Source: Office of Internal Oversight Services and the departments of Peacekeeping Operations, Field Support, Political Affairs and Public Information. UN المصدر: مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارات عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني، والشؤون السياسية، وشؤون الإعلام.
    The Department of State works with the departments of Justice and Treasury, and with foreign governments to implement the ILEA programs. UN وتعمل وزارة الخارجية مع وزارتي العدل والمالية، ومع حكومات أجنبية لتنفيذ برامج هذه الأكاديميات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more