Many States parties expressed support for measures aimed at reducing costs and increasing the efficiency of the review process. | UN | وأعرب العديد من الدول الأطراف عن تأييدها للتدابير الرامية إلى الحد من التكاليف وزيادة كفاءة عملية الاستعراض. |
Without prejudice, we consider that efforts to improve the efficiency of safeguards should continue, with the help of member States. | UN | ودون المساس بالضمانات، نرى أن الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة الضمانات ينبغي أن تستمر، بمساعدة من الدول الأعضاء. |
We strongly support all efforts aimed to increase the efficiency of existing disarmament, arms control and non-proliferation machinery. | UN | وندعم بقوة كل الجهود الرامية إلى زيادة كفاءة الآليات القائمة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
ESCWA cooperated with several United Nations agencies and other partners in order to increase the efficiency of capacity development activities. | UN | وتعاونت اللجنة مع عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة ومع شركاء آخرين من أجل زيادة فعالية أنشطة بناء القدرات. |
It is imperative to improve the efficiency of water use in order to achieve more output per drop. | UN | ويعد تحسين كفاءة استخدام المياه من أجل تحقيق المزيد من النواتج لكل قطرة ماء أمراً حتمياً. |
The following recommendation is expected to enhance the efficiency of NEX implementation. | UN | ويتوقع أن تزيد التوصية التالية من كفاءة التنفيذ على المستوى الوطني. |
It is more than obvious that countries cannot combat these crises on their own, regardless of the efficiency of their Governments. | UN | ومن الواضح تماما أن البلدان لا تستطيع أن تتصدى لهذه الأزمات بقواها الذاتية، بصرف النظر عن مدى كفاءة حكوماتها. |
A UNCCD FP offering to cover such costs, in a coordinated manner, could sensibly enhance the efficiency of such programmes. | UN | وإن تحمُّل برنامج الزمالات هذه التكاليف، بطريقة منسقة، من شأنه أن يزيد من كفاءة هذه البرامج زيادة ملحوظة. |
It is also expected to improve the efficiency of planning, management, tracking and reporting on learning across the Secretariat. | UN | ومن المتوقع منه أيضاً أن يُحسّن كفاءة التخطيط والإدارة والتعقب والإبلاغ عن التعلم في سائر الأمانة العامة. |
Reforming the international financial architecture meant strengthening the efficiency of financial markets and reducing vulnerability to crisis. | UN | وأضافت أن إصلاح الهيكل المالي الدولي يعني تعزيز كفاءة الأسواق المالية والحد من التعرّض للأزمات. |
:: How can independent oversight bodies enhance the efficiency of public management? | UN | :: كيف يمكن لهيئات مراقبة مستقلة أن تدعم كفاءة الإدارة العامة؟ |
(iii) Improving the efficiency of vehicle maintenance and fuel specifications and implementing emissions inspection and testing programmes; | UN | ' 3` تحسين كفاءة صيانة المركبات، وتحسين مواصفات الوقود مع تطبيق برامج معاينة واختبار الانبعاثات؛ |
For example, today Israel is partnering with Ghana and Germany to improve the efficiency of smallholder Ghanaian citrus farmers. | UN | فعلى سبيل المثال، تتشارك إسرائيل اليوم مع غانا وألمانيا لتحسين كفاءة صغار المالكين من مزارعي الحمضيات الغانيين. |
Such advances have enhanced the efficiency of the criminal justice system in detecting crimes, convicting offenders and exonerating innocent people. | UN | وقد عزّزت تلك الفتوحات كفاءة نظم العدالة الجنائية في كشف الجرائم وإدانة الجناة وتبرئة من لا ذنب لها. |
These are all aimed at raising the efficiency of health spending from both public and private sources. | UN | وتستهدف هذه الإجراءات جميعها رفع كفاءة الإنفاق على الرعاية الصحية من مصادر القطاعين العام والخاص. |
Japan has actively participated in discussions on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the IAEA safeguards. | UN | شاركت اليابان مشاركة فعالة في المناقشات المتعلقة بتعزيز فعالية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحسين كفاءتها. |
Efforts to enhance the efficiency of their coordinated activities continued. | UN | وتواصلت الجهود الرامية إلى تحسين فعالية التنسيق بين أنشطتها. |
To enhance the efficiency of the UN system-wide collaboration. | UN | تحسين فعالية التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
This compromised the efficiency of the operation, in particular in critical areas such as finance, procurement and property control. | UN | وأدى ذلك إلى اﻹضرار بكفاءة العملية، ولا سيما في المجالات الحرجة مثل الشؤون المالية، والشراء، ومراقبة الممتلكات. |
Fourthly, while the PBC has made progress in improving its working methods and the efficiency of its work, there is still room for improvement. | UN | رابعا، لئن كانت لجنة بناء السلام قد أحرزت تقدما في تحسين أساليب عملها وكفاءة عملها، فإنه لا يزال هناك مجال للتحسين. |
the efficiency of port operations depends on adequate infrastructure and good management. | UN | وتعتمد الكفاءة في عمليات الموانئ على الهياكل الأساسية الكافية وحسن الإدارة. |
REDUCING REAL COSTS AND IMPROVING the efficiency of TRANSIT TRANSPORT | UN | ثانياً - تقليص التكاليف الفعلية للنقل العابر وتحسين كفاءته |
However, the efficiency of these clusters is paired with the displacement cost suffered by small agricultural producers. | UN | إلا أن لكفاءة هذه المجموعات ما يوازييها في كلفة اﻹقصاء التي يتكبدها صغار المنتجين الزراعيين. |
The States parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. | UN | وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة. |
We believe that a major task of the follow-up process is to boost the efficiency of cooperation among international organizations working with migration. | UN | ونؤمن بأن المهمة الرئيسية لعملية المتابعة تتمثل في تعزيز فاعلية التعاون بين المنظمات الدولية التي تعمل في مجال الهجرة. |
Australia is committed to preserving and indeed strengthening the effectiveness and the efficiency of safeguards. | UN | واستراليا ملتزمة بالحفاظ على فعالية الضمانات وكفاءتها بل وبتعزيزها. |
Other types of governance capabilities overlooked by the good governance agenda, such as the efficiency of resource allocation, also affect growth rates. | UN | كما تؤثر في معدلات النمو أنواع أخرى من قدرات الحوكمة التي يغفلها برنامج الحوكمة الرشيدة مثل نجاعة تخصيص الموارد. |
It is one-sided resolutions like this that put in jeopardy the efficacy of the United Nations and the efficiency of the General Assembly and that must be done away with. | UN | فإن مثل هذه القرارات الأحادية الجانب هي التي تضر بفعالية الأمم المتحدة وبكفاءة الجمعية العامة، ويجب التخلي عنها. |
66. The Board recommends that in order to improve the efficiency of the Internal Audit staff, UNRWA make budgetary provision for enhancing the training of its Internal Audit staff. | UN | ٦٦ - ويوصي المجلس بأن تخصص اﻷونروا اعتمادات في الميزانية لتعزيز تدريب موظفي مراجعة الحسابات الداخلية من أجل تحسين فعاليتهم. |
The credit market is rationed and these constraints affect both the level and the efficiency of investment. | UN | وهناك ضوابط تنظم سوق الائتمانات ولكن هذه القيود تؤثر على مستوى الاستثمار وكفاءته. |