:: Advances the overall goal of gender equality and the empowerment of women, particularly the economic empowerment of women; | UN | :: تساعد على تحقيق الهدف العام المتمثّل في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصاً تمكين المرأة اقتصادياً؛ |
ILO strongly supported an inclusive and participatory approach to development that promoted social dialogue and the empowerment of indigenous women. | UN | وتؤيد منظمة العمل الدولية بقوة اتباع نهج تشاركي شامل في التنمية يشجع الحوار الاجتماعي وتمكين نساء الشعوب الأصلية. |
Gender equality and the empowerment of women in natural disasters | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
Evaluation of the multisectoral programme on the fight against gender-based violence through the empowerment of women and girls in Morocco | UN | تقييم البرنامج المتعدد القطاعات بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس من خلال تمكين النساء والفتيات في المغرب |
The Committee encourages the State party to allocate adequate funding for the empowerment of prostitutes while maintaining funding for exit programmes. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الأموال الكافية لتمكين البغايا مع الإبقاء على تمويل برامج التخلي عن ممارسة البغاء. |
Investing in gender equality and the empowerment of women | UN | الاستثمار في مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
They had focused on support for families, violence against women and the empowerment of black and minority ethnic women. | UN | كما أعلنت أنهما ركزا على دعم الأسر، والعنف ضد المرأة، وتمكين النساء السود والمنتميات إلى الأقليات العرقية. |
In this conference he presented a paper on Gender Equality and the empowerment of Women for sustainable development. | UN | وقدم ورقة في هذا المؤتمر عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
A progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. | UN | وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية. |
Legislation for gender equality and the empowerment of women in care work | UN | تشريعات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال أعمال الرعاية |
Agreed conclusions on financing gender equality and the empowerment of women | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
UNOPS emphasizes gender equality and the empowerment of women in its efforts and will measure and report on its contributions accordingly. | UN | ويؤكد المكتب فيما يبذله من جهود على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وسيقيِّم مساهماته ويقدم تقارير عنها وفقا لذلك. |
Goal 3: Promote gender equality and empower women: The focus of WCSS is the empowerment of women. | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تركز الجمعية في عملها على تمكين المرأة. |
Michelle Bachelet, Under-Secretary-General and Executive Director, United Nations Entity for Gender Equality and the empowerment of Women | UN | ميشيل باشيليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Focus: national experiences in implementing the agreed conclusions on financing for gender equality and the empowerment of women | UN | الموضوع الرئيسي: التجارب الوطنية في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
That knowledge and that understanding are part of the empowerment of women in the post-2015 development agenda. | UN | وتُعد تلك المعرفة والفهم جزءا من تمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
At this forum, reproductive health was highlighted as a key priority area of intervention in the empowerment of women. | UN | وفي هذا المحفل، جرى إبراز الصحة الإنجابية بوصفها مجالا رئيسيا ذا أولوية للتدخل من أجل تمكين المرأة. |
It welcomed the attention given to the empowerment of women. | UN | ورحبت سري لانكا بالاهتمام الذي توليه السنغال لتمكين المرأة. |
They can further the empowerment of women and represent a means by which people can hold national authorities accountable. | UN | ويمكن لهذه النظم النهوض بتمكين المرأة، وهي تمثل وسيلة يمكن للناس من خلالها إخضاع السلطات الوطنية للمساءلة. |
It emphasized the importance of including gender equality and the empowerment of women as a stand-alone goal in the post-2015 development agenda. | UN | ويشدد الإعلان على أهمية إدراج المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
His delegation strongly supported the inclusion of a stand-alone goal on the empowerment of women and girls in the post-2015 development agenda. | UN | وذكر أن وفده يؤيد بقوة إدراج هدف التمكين للنساء والفتيات كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The advancement of women's equality and the empowerment of women are important aspects of this process. | UN | إن تحقيق المساواة للمرأة وتمكينها عنصران أساسيان في هذه العملية. |
the empowerment of Women (UN-Women) (e-mails qi.song@unwomen.org and diana.ranola@unwomen.org), no later than Friday, 25 November 2011. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة (البريد الإلكتروني qi.song@unwomen.org و diana.ranola@unwomen.org) في موعد أقصاه الجمعة، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
However, political commitment to gender equality and to the empowerment of women takes more than words. | UN | ولكن الالتزام السياسي بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة يتطلب أكثر من الكلمات. |
This is good for consumers, for the empowerment of farmers, and it reduces the high transaction costs of having many middlemen. | UN | وهو أمر جيد للمستهلكين ولتمكين المزارعين، بالإضافة إلى أنه يقلل من ارتفاع تكاليف المعاملات مع العديد من الوسطاء. |
the empowerment of women, particularly rural women, was therefore an important element of the poverty reduction strategy. | UN | ولهذا، فتمكين المرأة، وبخاصة المرأة الريفية، عنصر هام من عناصر استراتيجية الحد من الفقر. |
This procedure allows good opportunities to secure the empowerment of the victim and that the perpetrator becomes responsible for his actions. | UN | ويتيح هذا الإجراء الفرص السليمة للتمكين للضحية في هذا الصدد وجعل الجاني يعي مسؤولية أفعاله. |
the empowerment dimension is thus lost, as is the rest of the rights-based framework. | UN | وبالتالي يصبح البعد المتعلق بالتمكين مفقودا، شأنه في ذلك شأن بقية أبعاد الإطار القائم على الحقوق. |
She also notes the positive aspects of the OHCHR's Plan of Action with respect to the empowerment of minority communities and the enrichment of cultural diversity. | UN | كما تلاحظ الجوانب الإيجابية في خطة عمل المفوضية بخصوص تعزيز مكانة الأقليات وإغناء التنوع الثقافي. |
Although advances in gender equality and the empowerment of women have been made, much remains to be done. | UN | وعلى الرغم مما تحقق من تقدم فيما تعلق بالمساواة بين الجنسين وبالتمكين للمرأة فما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله. |