We will further develop the mining sector as the engine of economic growth in the short and medium terms. | UN | وسوف نعمل على المزيد من تطوير قطاع التعدين، بوصفه المحرك الأساسي للنمو الاقتصادي في الأجلين القصير والمتوسط. |
the engine tube is attached to the warhead with 12 bolts. | UN | أنبوب المحرك مثبت في الرأس الحربي بواسطة 12 مسمارا ملولبا. |
the engine's overheating because no one's down there to correct it. | Open Subtitles | المحرك يشتعل من الحرارة لأن لا أحد هناك بالأسفل لـتبريده |
SADC regards the private sector as the engine of growth and development. | UN | وتعتبر الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي القطاع الخاص بمثابة محرك للنمو والتنمية. |
There's a guy on board, knows how to rig the engine. | Open Subtitles | ثمّة رجل على المتن يعلم كيفيّة تشغيل المحرّك بدون مفتاح. |
We overloaded the electrical system, and killed the engine battery. | Open Subtitles | زدنا الحمل على النظام الإلكتروني و قتلنا بطارية المحرك |
About a dozen more M.S.C.S holed up in the engine room. | Open Subtitles | و هنالك حوالي دزينة من الأشخاص متحصنين .في غرفة المحرك |
I've routed the engine ignition to that console to prevent possible overload. | Open Subtitles | حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل. |
Problem, because we need the engine to power the winch. | Open Subtitles | وهذه مشكلة, لاننا نريد المحرك ان يعمل لتشغيل الونش |
Uh, there's a GPS kill switch on the engine. | Open Subtitles | هناك جهاز ملاحة يقتل قطع الكهرباء في المحرك |
Tell me why you want to repair the engine | Open Subtitles | هلا أخبرتني مجددا لماذا تنوي إعادة بناء المحرك |
But unless you want the engine to seize on the job... | Open Subtitles | لكن إن كنت لا تريدين أن يتعطل المحرك أثناء العملية |
Now we just toss them all in the engine and keep driving. | Open Subtitles | الآن نحن فقط إرم لهم جميعا في المحرك والحفاظ على القيادة. |
I'd been modifying the engine to boost fuel efficiency. | Open Subtitles | كنت اقوم بتعديل المحرك لتعزيز كفاءة إستهلاك الوقود |
Our tapes show that at 6:23 am, your truck pulls into the parking lot and turns the engine off. | Open Subtitles | تظهر أشرطتنا أنه في السادسة و 23 دقيقة صباحاً تقف شاحنتك في ساحة الانتظار و توقف المحرك |
The blast wave continues into the engine room, bursting the fuel tanks. | Open Subtitles | و لستمرت موجة الانفجار إلأى غرفة المحرك و فجرت تانكات الوقود |
the engine of this process of structural change and productivity growth has been rapid and sustained capital accumulation. | UN | وكان محرك عملية التكيف الهيكلي ونمو الإنتاجية هذه هو تراكم رأس المال على نحو سريع ومطّرد. |
I can divert coolant from the aft, but I have to do it from the engine room. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك. |
The speedy conclusion of the Doha Development Agenda will reinforce the role played by trade as the engine for growth and development. | UN | إن اختتام خطة الدوحة للتنمية بسرعة سيعزز الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية. |
Action at the local level was viewed as the engine of prevention, since it involved the affected populations and was most attuned to local issues. | UN | واعتبر العمل على الصعيد المحلي محركا للمنع، لأنه يشرك السكان المتضررين ولأنه أكثر اتساقا مع القضايا المحلية. |
The High-level Coordinator then requested that the Government of Tunisia expedite the return of both the spare parts and the engine. | UN | وطلب المنسق الرفيع المستوى آنذاك أن تعجل الحكومة التونسية بإعادة قطع الغيار والمحرك. |
But how was he to know he was sitting on enough plastic explosive to lift the car 40 feet and deposit the engine block on top of a three-story building? | Open Subtitles | و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق |
Think the fire probably started in the engine compartment. | Open Subtitles | فكّرْ النارَ بَدأتْ من المحتمل في مقصورةِ المحرّكَ. |
Trade has long been recognized as the engine for development. | UN | ولقد طالما اعتُرِف بأن التبادل التجاري هو القوة المحركة للتنمية. |
You gotta keep the water away from the air inlets to the engine. | Open Subtitles | يجب ان نبقى الماء بعيدا عن مداخل الهواء للمحرك |
Aside from the engine, there's an emergency brake in each car. | Open Subtitles | بالاضافه الى القاطره توجد فرمله طوارئ فى كل عربه |
the engine needs to be running in order to get an accurate level on the transmission fluid. | Open Subtitles | يجب أن يكون المُحرّك قيد التشغيل من أجل، الحصول على مستوى دقيق في إنتقال السوائل. |
We are fully cognizant that only trade can be the engine of growth and development. | UN | ونحن على وعي تام بأن التجارة هي وحدها التي يمكن أن تكون القوة الدافعة للنمو والتنمية. |
With equal access to property rights, technology and services, women could provide the engine of growth to break the poverty cycle. | UN | وفي ظل تكافؤ فرص الحصول على حقوق المِلكية والتكنولوجيا والخدمات تستطيع المرأة أن تهيئ قاطرة للنمو من أجل كسر طوق الفقر. |
Subduction is the engine that drives the movement in the first place. | Open Subtitles | الاندساس هي المُحرك الذي يبدأ الحركة في البداية |