"the engine" - Translation from English to Arabic

    • المحرك
        
    • محرك
        
    • المحرّك
        
    • كمحرك
        
    • محركا
        
    • والمحرك
        
    • بالمحرك
        
    • المحرّكَ
        
    • القوة المحركة
        
    • للمحرك
        
    • القاطره
        
    • المُحرّك
        
    • القوة الدافعة
        
    • قاطرة
        
    • المُحرك
        
    We will further develop the mining sector as the engine of economic growth in the short and medium terms. UN وسوف نعمل على المزيد من تطوير قطاع التعدين، بوصفه المحرك الأساسي للنمو الاقتصادي في الأجلين القصير والمتوسط.
    the engine tube is attached to the warhead with 12 bolts. UN أنبوب المحرك مثبت في الرأس الحربي بواسطة 12 مسمارا ملولبا.
    the engine's overheating because no one's down there to correct it. Open Subtitles المحرك يشتعل من الحرارة لأن لا أحد هناك بالأسفل لـتبريده
    SADC regards the private sector as the engine of growth and development. UN وتعتبر الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي القطاع الخاص بمثابة محرك للنمو والتنمية.
    There's a guy on board, knows how to rig the engine. Open Subtitles ثمّة رجل على المتن يعلم كيفيّة تشغيل المحرّك بدون مفتاح.
    We overloaded the electrical system, and killed the engine battery. Open Subtitles زدنا الحمل على النظام الإلكتروني و قتلنا بطارية المحرك
    About a dozen more M.S.C.S holed up in the engine room. Open Subtitles و هنالك حوالي دزينة من الأشخاص متحصنين .في غرفة المحرك
    I've routed the engine ignition to that console to prevent possible overload. Open Subtitles حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل.
    Problem, because we need the engine to power the winch. Open Subtitles وهذه مشكلة, لاننا نريد المحرك ان يعمل لتشغيل الونش
    Uh, there's a GPS kill switch on the engine. Open Subtitles هناك جهاز ملاحة يقتل قطع الكهرباء في المحرك
    Tell me why you want to repair the engine Open Subtitles هلا أخبرتني مجددا لماذا تنوي إعادة بناء المحرك
    But unless you want the engine to seize on the job... Open Subtitles ‫لكن إن كنت لا تريدين أن يتعطل ‫المحرك أثناء العملية
    Now we just toss them all in the engine and keep driving. Open Subtitles الآن نحن فقط إرم لهم جميعا في المحرك والحفاظ على القيادة.
    I'd been modifying the engine to boost fuel efficiency. Open Subtitles كنت اقوم بتعديل المحرك لتعزيز كفاءة إستهلاك الوقود
    Our tapes show that at 6:23 am, your truck pulls into the parking lot and turns the engine off. Open Subtitles تظهر أشرطتنا أنه في السادسة و 23 دقيقة صباحاً تقف شاحنتك في ساحة الانتظار و توقف المحرك
    The blast wave continues into the engine room, bursting the fuel tanks. Open Subtitles و لستمرت موجة الانفجار إلأى غرفة المحرك و فجرت تانكات الوقود
    the engine of this process of structural change and productivity growth has been rapid and sustained capital accumulation. UN وكان محرك عملية التكيف الهيكلي ونمو الإنتاجية هذه هو تراكم رأس المال على نحو سريع ومطّرد.
    I can divert coolant from the aft, but I have to do it from the engine room. Open Subtitles أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك.
    The speedy conclusion of the Doha Development Agenda will reinforce the role played by trade as the engine for growth and development. UN إن اختتام خطة الدوحة للتنمية بسرعة سيعزز الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية.
    Action at the local level was viewed as the engine of prevention, since it involved the affected populations and was most attuned to local issues. UN واعتبر العمل على الصعيد المحلي محركا للمنع، لأنه يشرك السكان المتضررين ولأنه أكثر اتساقا مع القضايا المحلية.
    The High-level Coordinator then requested that the Government of Tunisia expedite the return of both the spare parts and the engine. UN وطلب المنسق الرفيع المستوى آنذاك أن تعجل الحكومة التونسية بإعادة قطع الغيار والمحرك.
    But how was he to know he was sitting on enough plastic explosive to lift the car 40 feet and deposit the engine block on top of a three-story building? Open Subtitles و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق
    Think the fire probably started in the engine compartment. Open Subtitles فكّرْ النارَ بَدأتْ من المحتمل في مقصورةِ المحرّكَ.
    Trade has long been recognized as the engine for development. UN ولقد طالما اعتُرِف بأن التبادل التجاري هو القوة المحركة للتنمية.
    You gotta keep the water away from the air inlets to the engine. Open Subtitles يجب ان نبقى الماء بعيدا عن مداخل الهواء للمحرك
    Aside from the engine, there's an emergency brake in each car. Open Subtitles بالاضافه الى القاطره توجد فرمله طوارئ فى كل عربه
    the engine needs to be running in order to get an accurate level on the transmission fluid. Open Subtitles يجب أن يكون المُحرّك قيد التشغيل من أجل، الحصول على مستوى دقيق في إنتقال السوائل.
    We are fully cognizant that only trade can be the engine of growth and development. UN ونحن على وعي تام بأن التجارة هي وحدها التي يمكن أن تكون القوة الدافعة للنمو والتنمية.
    With equal access to property rights, technology and services, women could provide the engine of growth to break the poverty cycle. UN وفي ظل تكافؤ فرص الحصول على حقوق المِلكية والتكنولوجيا والخدمات تستطيع المرأة أن تهيئ قاطرة للنمو من أجل كسر طوق الفقر.
    Subduction is the engine that drives the movement in the first place. Open Subtitles الاندساس هي المُحرك الذي يبدأ الحركة في البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more