"the information in" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الواردة في
        
    • المعلومات في
        
    • بالمعلومات الواردة في
        
    • للمعلومات الواردة في
        
    • المعلومات التي تتضمنها
        
    • والمعلومات الواردة في
        
    • المعلومات المدرجة في
        
    • المعلومات الموجودة في
        
    • المعلومات المتاحة في
        
    • المعلومات المتضمنة في
        
    • المعلومات بشكل
        
    • المعلومات التي في
        
    • المعلومات التي وردت في
        
    • المعلومات التي يتضمنها
        
    • المعلومات المدونة في
        
    Therefore, the information in the present chapter cannot be considered exhaustive. UN لذلك، لا يمكن اعتبار المعلومات الواردة في هذا الفصل شاملة.
    The addenda also highlight some of the information in the Report. UN وتُلقي الاضافات الضوء أيضاً على بعض المعلومات الواردة في التقرير.
    the information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير ان عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    Request the secretariat to compile the information in a miscellaneous document UN توجيه الطلب إلى الأمانة لتجميع المعلومات في وثيقة معلومات متنوعة
    It noted with interest the information in the report concerning the incorporation of international human rights standards in domestic legislation. UN وأحاطت علماً مع الاهتمام بالمعلومات الواردة في التقرير بخصوص إدماج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في التشريعات المحلية.
    the information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير ان عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    the information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير ان عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    the information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير أن عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    In viewing the information in the regional annex tables, the following sources of contribution must be borne in mind: UN ولدى النظر في المعلومات الواردة في جدول المرفق الإقليمي، يجب ألا تغيب عن الأذهان مصادر المساهمة التالية:
    the information in this report is drawn form a variety of resources. UN المعلومات الواردة في هذا التقرير مستقاة من مجموعة متنوعة من المصادر.
    the information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير أن عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    the information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير أن عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    The secretariat supplemented the information in the report with a presentation and commentary on each substantive agenda items. UN وكملت الأمانة المعلومات الواردة في التقرير بعرض لكل بند جوهري من بنود جدول الأعمال وبتعليق عليه.
    The State party adds that the author did not provide any objective evidence that the information in the official report was unreliable. UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل موضوعي يثبت أن المعلومات الواردة في التقرير الرسمي غير موثوقة.
    the information in this chamber can help you achieve victory. Open Subtitles المعلومات في هذه القاعة بأمكانها مساعدتكم في تحقيق النصر
    the information in that communiqué, could still be incredibly valuable to us! Open Subtitles المعلومات في ذلك التقرير الرسمي قد تكون مهمّة جدًّا بالنسبة إلينا
    And how you got the information in that file. Open Subtitles وكيف حصلت على تلك المعلومات في هذا الملف
    The Panel used the information in the logbooks to assist in identifying possible violations of the arms embargo. UN واستعان الفريق بالمعلومات الواردة في السجلات لتحديد الانتهاكات المحتملة لحظر الأسلحة.
    This should allow participants in the working group to update the 1997 report with the information in the present report by simple crossreferencing. UN وسيتيح ذلك للمشاركين في الفريق العامل تحديث تقرير عام 1997 بالمعلومات الواردة في هذا التقرير عن طريق الإحالة للمقابل.
    Supporting documentation was made available to the review team during the country visit which enabled a fuller understanding of the information in the national communication. UN وأتاحت وثائق داعمة لفريق الاستعراض أثناء الزيارة القطرية التي يسرت فهماً أشمل للمعلومات الواردة في البلاغ الوطني.
    the information in this memorandum is reflected below. UN وترد أدناه المعلومات التي تتضمنها هذه المذكرة.
    the information in the reports received so far provides the necessary context for this presentation. UN والمعلومات الواردة في التقارير المتلقاة حتى اﻵن تتيح السياق الضروري لهذا العرض.
    the information in the attached matrix consists of replies to the Committee's questions. UN وتتكون المعلومات المدرجة في المصفوفة المرفقة من الردود على أسئلة اللجنة.
    That's who likely put the information in the game. Open Subtitles هذا الذي قد يعرض المعلومات الموجودة في اللعبة.
    Although his condition continued to deteriorate, the prison, according to the information in the file, did not resume contact with the family. UN وتفيد المعلومات المتاحة في الملف بأنه على الرغم من استمرار تدهور حالة السجين، لم يستأنف السجن الاتصال بأسرته.
    It was agreed that the term should refer to the information in all registered notices. UN و اتُّفق على أنه ينبغي لهذا المصطلح أن يشير إلى المعلومات المتضمنة في جميع الإشعارات المسجلة.
    Such measures can include providing the information in a summarized or redacted form, or stipulating the facts arising from the information. UN ومن بين هذه التدابير، تقديم المعلومات بشكل مختصر أو مموه، أو عرض الشق الأهم من الوقائع.
    If he were to obtain the information in these pages, Open Subtitles لو حصل على هذه المعلومات التي في هذه الصفحات
    The information is detailed and has undergone cross-checking measures, which have so far confirmed the information in the statement. UN وهذه المعلومات مفصلة وقد خضعت لإجراءات تحقق مقابلة أكدت، حتى الآن، المعلومات التي وردت في الإفادة.
    the information in this report is therefore provided in relatively short sections suitable for individual study as necessary. UN ولذلك فإن المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير ترد في أجزاء قصيرة نسبياً بحيث تكون مناسبة للدارسة الفردية بحسب الاقتضاء.
    2. There shall be full and open access to the information in this Register. UN 2- يباح الاطلاع التام على المعلومات المدونة في هذا السجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more