"the office of internal oversight" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المراقبة الداخلية
        
    • مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • مكتب الرقابة الداخلية
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • عن المكتب
        
    • مكتب اﻹشراف الداخلي
        
    • لمكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • الرقابة الداخلية إلى
        
    • أجراه المكتب
        
    • ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • لمكتب المراقبة الداخلية
        
    and Corr.1 of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services on the in-depth evaluation of the programme on environment UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة
    Report of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services on UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن المراجعة اﻹدارية للبرنامجين
    He also welcomed the proposed strengthening of the internal audit function in THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا باقتراح تعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات التي يقوم بها مكتب المراقبة الداخلية.
    In that case, THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services should no longer be represented at its meetings. UN وفي حالة القيام بذلك، يتعين ألا يكون مكتب خدمات المراقبة الداخلية ممثلا في اجتماعات اللجنة.
    Special mention is made of the meeting organized with THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT of UNESCO. UN وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى الاجتماع الذي نظم مع مكتب الرقابة الداخلية التابع لمنظمة اليونيسكو.
    Cost savings and recoveries resulting from actions of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services, UN وفورات التكاليف والمبالـغ المستـردة نتيجة لإجراءات التي اتخذها مكتب المراقبة الداخلية
    Significant recommendations in reports of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services on which corrective action UN توصيات هامة وردت في تقارير مكتب المراقبة الداخلية ولم
    B. Findings on departmental oversight in reports of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services UN النتائج الواردة في تقارير مكتب المراقبة الداخلية بشأن المراقبة في اﻹدارات
    We want to recall the importance that we attach to the recommendations of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services. UN ونود أن نذكر بالأهمية التي نوليها لتوصيات مكتب المراقبة الداخلية.
    Item 143: Report of the Secretary-General on the activities of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services UN البند ١٤٣: تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services on the review of outsourcing practices in the United Nations UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on the activities of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    Report of the Secretary-General on the activities of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    Agenda item 143: Report of the Secretary-General on the activities of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services UN البند ٣٤١ من جدول اﻷعمال: تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    Item 143 concerned only the report of the Secretary-General on the activities of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services. UN وأوضح أن البند ١٤٣ لا يتعلق إلا بتقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية.
    V. Status of implementation of the recommendations of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services UN حالة تنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية
    Evidence of this inspection was only provided to THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services when the present report had already been finalized. UN ولم يحصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية على دليل على هذا التفتيش إلا عندما وضع هذا التقرير بالفعل في صيغته النهائية.
    THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services will review the implementation of its recommendations during the rebidding process. UN وسيقوم مكتب الرقابة الداخلية باستعراض تنفيذ هذه التوصيات أثناء عملية المناقصة الجديدة.
    THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services has filled all the vacancies in the Resident Audit Office in MONUC. UN لقد قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بملء جميع الشواغر في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في البعثة.
    After having been in office for about six months, I have made a number of initial observations about THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services and how it accomplishes its work. UN وبعد مضي ستة أشهر على تسلمي لمنصبي، قدمت عددا من الملاحظات المبدئية عن المكتب وكيفية إنجازه لعمله.
    THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services would be responsible for the implementation of this programme. UN سيتولى مكتب اﻹشراف الداخلي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services accesses departmental submissions and reviews the status of output implementation. UN ويمكن لمكتب خدمات المراقبة الداخلية الدخول إلكترونيا على تقارير الإدارات واستعراض حالة تنفيذ النواتج.
    Based on the data, THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services established the average proportion of initial appointments at each grade and the proportion for each region at each grade. UN واستنادا إلى البيانات، وصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تحديد النسبة المتوسطة لحالات التعيين الأولي في كل رتبة، والنسبة التي تشغلها كل منطقة في كل رتبة.
    THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services research provided evidence that, in several cases, competing priorities for limited resources and the demands of the programme of work were responsible for the lower priority of the efficiency projects. UN وقدم البحث الذي أجراه المكتب الدليل على أن الأولويات المتنافسة على الموارد المحدودة ومتطلبات برنامج العمل كانت مسؤولة، في عدة حالات، عن الأولوية المنخفضة التي أعطيت لمشاريع الكفاءة.
    The Board also maintained continuing cooperation with the Joint Inspection Unit and THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services. UN وواصل المجلس أيضا تعاونه مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    The Officer-in-Charge of the Audit and Management Consult-ing Division of THE OFFICE OF INTERNAL OVERSIGHT Services intro-duced the report of that Office. UN عرض الرئيس المناوب لشعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية تقرير ذلك المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more