"the panel of" - Translation from English to Arabic

    • فريق
        
    • لفريق
        
    • وفريق
        
    • بفريق
        
    • لهيئة
        
    • فريقَ
        
    • تتحلى هيئة
        
    • قائمة المستشارين
        
    • هيئة القضاة
        
    the Panel of Experts now has five members, its maximum authorized complement. UN ويضم فريق الخبراء الآن خمسة أعضاء وهو العدد الأقصى المأذون به.
    :: the Panel of Experts assisted the Committee in drafting and updating implementation assistance notices addressed to Member States UN :: ساعد فريق الخبراء اللجنة على صياغة وتحديث مشاريع مذكِّرات المساعدة على التنفيذ الموجَّهة إلى الدول الأعضاء
    The Monitoring Team and the Panel of Experts on Yemen also participated. UN وشارك فريق الرصد وفريق الخبراء المعني باليمن أيضا في هذا الاجتماع.
    20 submissions to other recourse bodies by the Panel of Counsel UN تقديم فريق تقديم المشورة 20 بيانا إلى هيئات الاستئناف الأخرى
    In informal consultations on 26 May, the Committee discussed the midterm report of the Panel of Experts. UN وناقشت اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 26 أيار/مايو، تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء.
    In addition, the Panel of Experts was convened five times in 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع فريق الخبراء خمس مرات في عام 2009.
    the Panel of Experts recommends that the Committee and the Panel examine cases where reasonable suspicions existed and no inspections have been conducted. UN ويوصي فريق الخبراء بأن تعمد اللجنة والفريق إلى درس الحالات التي تنطوي على شبهات معقولة ولم تجر أي عمليات تفتيش لها.
    Namibia reiterated its recommendation that persons with disabilities should sit on the Panel of Eminent Persons established by the General Assembly. UN وأعلنت أن ناميبيا توصي مرة أخرى بضم عدد من المعوقين كأعضاء في فريق الشخصيات البارزة الذي أسسته الجمعية العامة.
    Report and recommendations made by the Panel of Commissioners UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY the Panel of COMMISSIONERS UN التقريـر والتوصيات التي وضعهـا فريق المفوضين فيما يتعلق
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY the Panel of COMMISSIONERS CONCERNING THE SECOND INSTALMENT OF INDIVIDUAL CLAIMS FOR UN تقريــر وتوصيــات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعــة الثانيــة مــن المطالبات الفرديــة بالتعويضات عن
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY the Panel of COMMISSIONERS UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY the Panel of COMMISSIONERS UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY the Panel of COMMISSIONERS UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق
    (i) Follow up on the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations; UN ' 1` متابعة تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني؛
    5 submissions to other recourse bodies by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق الفتاوى 5 بيانات إلى هيئات الاستئناف الأخرى
    Listed individuals may appeal their inclusion on the list directly to the Panel of Experts, making the mechanism accessible to individuals. UN ويمكن للأفراد المدرجين في القوائم الطعن في إدراجهم أمام فريق الخبراء مباشرة، وبذلك يتاح للأفراد الوصول إلى هذه الآلية.
    Chair of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations UN رئيس فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    34 submissions to the Joint Disciplinary Committee by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق تقديم المشورة 34 بيانا إلى اللجنة التأديبية المشتركة
    Its mandate would have to be extended to include the functions proposed for the Panel of experts. UN وسيتوجب توسيع نطاق الولاية لتشمل المهام المقترحة لفريق الخبراء.
    The Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations UN وتلقّى كل من اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى بخصوص مسائل محددة تتصل بالامتثال، بما يشمل الانتهاكات المزعومة
    The Group, upon discovering these aircraft, liaised with the Panel of Experts on Liberia to work jointly on furthering its investigation. UN واتصل الفريق، عند اكتشاف هذه الطائرات، بفريق الخبراء المعني بليبريا للعمل المشترك على مواصلة تحقيقه.
    The conciliator or the Panel of conciliators does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. UN ولا يكون للموفّق أو لهيئة الموفّقين صلاحية فرض حل للنـزاع على الطرفين.
    The contact group agreed on further guidance to the Panel, of which the Open-ended Working Group took note. UN واتفق فريق الاتصال على التوجيهات الإضافية التي سيُزوِّد بها فريقَ التكنولوجيا والتي أحاط بها الفريق العامل علماً.
    4. Further requests the Secretary-General to ensure that the Panel of Experts comprises, and have access to, sufficient expertise in the areas of armament and financing thereof, civil aviation, maritime transport, and regional affairs, including specialized knowledge of Somalia, in accordance with the resource requirements, administrative and financial arrangements outlined in the report of the expert team pursuant to resolution 1407 (2002); UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتحلى هيئة الخبراء بالخبرة الفنية الكافية وأن يتيسر لها الحصول على تلك الخبرة، في مجالات الأسلحة وتمويلها، والطيران المدني، والنقل البحري، والشؤون الإقليمية، بما في ذلك المعرفة المتخصصة بالصومال، وفقا للاحتياجات من الموارد والترتيبات الإدارية والمالية الموضحة في تقرير فريق الخبراء عملا بالقرار 1407 (2002)؛
    They fully agreed with the need to appoint a Legal Officer to the Panel of counsel and would have wished that independent attorneys could represent staff. UN وهو يعترف بضرورة إضافة خبير في الشؤون القانونية إلى قائمة المستشارين ويود أيضا أن يتمكن الموظفون الراغبون في أن يمثلهم محام مستقل من ذلك.
    However, charges of violating articles 55 and 218 of the Indonesian Penal Code were pressed and the Panel of judges considered the time already spent in jail as sufficient punishment. UN بيد أنه تم تأكيد التهم الخاصة بانتهاك المادتين ٥٥ و٨١٢ من قانون العقوبات اﻹندونيسي، واعتبرت هيئة القضاة أن الوقت الذي قُضي بالفعل في السجن يشكل عقوبة كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more