Another view was that the point should be reflected in the Guide not in the Model Law, as a guide to best practice. | UN | وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي إيراد هذه النقطة في الدليل لا في القانون النموذجي، باعتبارها نقطة مرشدة إلى الممارسة الفضلى. |
It starts at the point of taking the decision to approve or deny marketing or actual exporting, licenses. | UN | وهي تبدأ عند نقطة اتخاذ القرار بالموافقة على تراخيص التسويق أو التصدير، أو عدم الموافقة عليها. |
Yeah, the point is that's not our history, all right? | Open Subtitles | نعم, المقصد هو أن هذا ليس تاريخنا معاً, مفهوم؟ |
Again, the point is to strengthen security throughout the entire region. | UN | فإن الهدف من ذلك هو تعزيز الأمن في المنطقة برمتها. |
the point was made that the convention would be of little utility if confined to consent operations. | UN | وأثيرت نقطة مؤداها أن الاتفاقية تكون ضئيلة الفائدة إذا اقتصرت على العمليات القائمة على اتفاق. |
From the point of view of the missing and their relatives, however, the question arises whether these persons are still detained in Iraq. | UN | بيد أن التساؤل الذي يثور من وجهة نظر المفقودين وأسرهم هو ما إذا كان هؤلاء الأشخاص لا يزالون محتجزين في العراق. |
But that is the point: none of the prisoners had money. | UN | ولكن المهم في هذا أن السجناء لم يكن لديهم نقود. |
the point here is not to promote call centres, which Morocco has done well in attracting, but to illustrate proposition targeting. | UN | وليس المقصود هنا الترويج لمراكز الاتصال، التي نجح المغرب هو أيضاً في اجتذابها، وإنما سَوق أمثلة على استهداف المقترحات. |
While agreeing with the Mission's comments, the Department of Peacekeeping Operations noted that the point made by OIOS is valid. | UN | وأيدت إدارة عمليات حفظ السلام تعليقات البعثة، وأشارت في الوقت نفسه إلى أن النقطة التي أثارها المكتب لها وجاهتها أيضاً. |
the point south of Safwan and the point south of | UN | النقطة الواقعة جنـوب صفــوان والنقطــة الواقعــة جنوب أم قصر |
We agree with the point emphasized by the report that | UN | ونحــن نوافق على النقطة التي أكدها التقرير ومفادها أن: |
Frequently, the contraband has already travelled thousands of kilometres from dispatch to the point of its eventual destination. | UN | فكثيراً ما تكون السلع المهرّبة قد قطعت آلاف الكيلومترات من مكان إرسالها إلى نقطة وصولها المفترضة. |
the point is, with a new name comes a new beginning. | Open Subtitles | المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة |
But the point is, drink sounds good. [muffled music] [knocking] Password? | Open Subtitles | لكن المقصد هنا ان المشروبات فكرة جيدة كلمة المرور ؟ |
Yeah, but if you already know, what's the point of asking? | Open Subtitles | لكن إن كنت تعلم ذلك بالفعل فما الهدف من السؤال؟ |
the point of being dead is that there are no rules. | Open Subtitles | الهدف من كونك ميتاً هو أنه لا يوجد هناك قواعد. |
Then what's the point of this technology, this power? | Open Subtitles | فما هي الفائدة مِن هذه التقنية، وهذه القوّة؟ |
From the point of view of international organizations, it would be necessary: | UN | ومن وجهة نظر المنظمات الدولية، سيكون من الضروري القيام بما يلي: |
the point is, I wouldn't wanna give him wrong ideas. | Open Subtitles | المهم أني لا أريد أن أوحي له بأفكار خاطئة |
Yeah, but the point is, you have to talk about it. | Open Subtitles | أجل , لكن المقصود هو انه يجب عليك التحدث بشأنه |
What's the point of having 7.1 HD surround sound if you can't use it without neighbors banging on your walls? | Open Subtitles | ما الفكرة في إمتلاك جهاز صوت محيطي بقياس 7.1 إن لم تستطع إستخدامه دون أن يقرع الجيران أبوابك |
the point of adopting them is not to guarantee that the objectively best outcome will always prevail. | UN | وليس القصد من اعتمادها هو ضمان أن تكون الغلبة دائما لأفضل النتائج من الناحية الموضوعية. |
But what's the point of trying to murder us anyways? | Open Subtitles | لكن ما المغزى من محاولة قتلنا، على كل حال؟ |
Look, the point is, sometimes there's value in using finesse. | Open Subtitles | انظري، بيت القصيد أن لتصنُّع الكياسة قيمة لا تريم. |
I readily accept that; but that is not the point. | UN | وأنا أقبل ذلك بسهولة؛ ولكن ليس هذا هو الموضوع. |
The EPA negotiations are considered important from the point of view of the coherence of development and trade policies. | UN | وتتسم مفاوضات اتفاق الشراكة الاقتصادية بالأهمية من زاوية اتساق سياسات التنمية والتجارة. |
Their undocumented status makes many migrants vulnerable to the point of becoming easy prey for criminal networks. | UN | والحال أن وضعهم كمهاجرين غير موثقين يعرضهم للخطر إلى درجة وقوعهم فريسة سهلة للشبكات الإجرامية. |