"the regional cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الإقليمي
        
    • بالتعاون الإقليمي
        
    • التعاون الإقليمية
        
    • التعاون الاقليمي
        
    • الأفريقي للتعاون الإقليمي
        
    • إطار التعاون اﻹقليمي
        
    We are happy that the regional cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia (RECAAP) continues to make progress. UN ونحن سعداء إذ نرى أن اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا لا يزال يحرز تقدما.
    (ii) Three evaluations of the regional cooperation frameworks in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean, respectively UN ' 2` ثلاثة تقييمات لأطر التعاون الإقليمي في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على التوالي
    The overall objectives of the regional cooperation framework should be reviewed with a view to concentrating on fewer areas with clearly defined outcomes and strategic trust. UN ينبغي أن تستعرض الأهداف العامة لإطار التعاون الإقليمي بهدف التركيز على مجالات أقل مع نتائج محددة بوضوح وثقة استراتيجية.
    Country office management should be involved at all stages of the planning and implementation of the regional cooperation framework in order to ensure alignment with country programmes. UN وينبغي إشراك إدارة المكاتب القطرية في جميع مراحل تخطيط إطار التعاون الإقليمي وتنفيذه لكفالة الاتساق مع البرامج القطرية.
    the regional cooperation dimension should therefore be analysed from a broad perspective. UN ولذلك ينبغي تحليل البعد الخاص بالتعاون الإقليمي من منظور عريض.
    the regional cooperation frameworks for all regions covered by the UNDP programme will be presented to the Board at its second regular session. UN كما ستقدم أطر التعاون الإقليمي لجميع المناطق التي يغطيها البرنامج الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي إلى المجلس في دورته العادية الثانية.
    Capacity-building project in the regional cooperation Department of the Ministry of Foreign Affairs of Afghanistan is to start UN بدء مشروع بناء القدرات في إدارة التعاون الإقليمي بوزارة الخارجية الأفغانية
    Capacity-building project in the regional cooperation Department of the Ministry of Foreign Affairs Afghanistan is to be continued UN مواصلة تنفيذ مشروع بناء القدرات في إدارة التعاون الإقليمي بوزارة الخارجية الأفغانية
    The Information Sharing Centre of the regional cooperation Agreement acts as a clearing house for information regarding incidents of piracy and armed robbery at sea in Asia. UN ويزاول مركز تقاسم المعلومات التابع لاتفاق التعاون الإقليمي العمل باعتباره مركزا لتبادل المعلومات بشأن أحداث القرصنة والنهب المسلح التي تقع في البحر في آسيا.
    the regional cooperation dimension is also part of the revitalization of the United Nations and the achievement of its development goals, particularly the Millennium Development Goals. UN إن بعد التعاون الإقليمي جزء أيضا من تنشيط الأمم المتحدة وتحقيق أهدافها الإنمائية، وبصفة خاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
    the regional cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against ships in Asia (RECAAP), which provides a venue for information-sharing and capacity-building is a positive anti-piracy model. UN إن اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا، الذي يوفر وسيلة لتبادل المعلومات وبناء القدرات، يشكل نموذجا إيجابيا لمكافحة القرصنة.
    More than 80 representatives of countries of the regional cooperation Council and civil society took part. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 80 ممثلا من بلدان مجلس التعاون الإقليمي والمجتمع المدني.
    The South-East European Cooperation Process (SEECP) summit in Zagreb adopted the decision to make Sarajevo the regional cooperation council centre. UN وقمة عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا التي انعقدت في زغرب اتخذت القرار بأن تكون سراييفو مركزاً لمجلس التعاون الإقليمي.
    Please also give an indication of the impact of the regional cooperation efforts undertaken in recent years to curb the phenomenon of trafficking in women in Serbia. UN ويرجى أيضا الإشارة الى أثر جهود التعاون الإقليمي التي بذلت في السنوات الأخيرة لوضع حد لظاهرة الاتجار بالنساء في صربيا.
    In addition, we welcome the recent entry into force of the regional cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia. UN إضافة إلى ذلك، نرحب ببدء نفاذ اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والنهب المسلح ضد السفن في آسيا.
    11. To contribute to the regional cooperation among Indian Ocean countries UN 11 - المساهمة في التعاون الإقليمي بين بلدان المحيط الهندي
    The evaluation of the regional cooperation framework for the Arab States has been used to inform the new regional programme. UN واستُخدم تقييم إطار التعاون الإقليمي للدول العربية كأساس استفاد منه البرنامج الإقليمي الجديد.
    (ii) Evaluation of the regional cooperation framework (RCF) in Africa; UN ' 2` تقييم إطار التعاون الإقليمي في أفريقيا؛
    Documents considered under the regional cooperation item UN الوثائق التي تم النظر فيها في إطار البند المتعلق بالتعاون الإقليمي
    It will also ensure closer links with the regional cooperation framework programming periods and resources. UN وسيكفل أيضا إقامة صلات أوثق مع فترات وموارد برمجة أطر التعاون الإقليمية.
    The Economic Cooperation Organization (ECO) is an intergovernmental organization which was established in 1985 when its predecessor organization, the regional cooperation for Development, was restructured and revitalized. UN إن منظمة التعاون الاقتصادي منظمة حكومية دولية أنشئت في عام ١٩٨٥ بعد إعادة هيكلة المنظمة التي سبقتها، منظمة التعاون الاقليمي من أجل التنمية وتنشيط عملها.
    131. The African Union also took stock of the measures under way to put an end to the atrocities. Inter alia, it reported on the regional cooperation Initiative of the African Union for the Elimination of the LRA, noting that the military component, the Regional Task Force, had been officially established in March 2012. UN 131 - واستعرض الاتحاد الأفريقي أيضاً التدابير الجاري اتخاذها لوضع حد لذلك، وقدم على الخصوص تقريراً عن مبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي من أجل القضاء على جيش الرب للمقاومة، التي تم رسمياً إنشاء عنصرها العسكري، وهو قوة التدخل الإقليمية، في آذار/مارس 2012.
    One delegation underlined the importance of the regional cooperation framework to the Meeting of the Tokyo International Conference on Africa Development (TICAD II) process. UN وأكد أحد الوفود أهمية إطار التعاون اﻹقليمي بالنسبة لعملية اجتماع مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more