the report provides information on the workloads faced by the treaty bodies and the current use of available resources. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن أعباء العمل التي تواجهها هيئات المعاهدات، والاستخدام الحالي للموارد المتاحة. |
the report provides a comprehensive assessment of unintentional childhood injuries and prescribes measures to prevent them. | UN | ويقدم التقرير تقييما شاملا للإصابات غير المقصودة في أثناء الطفولة، ويورد التدابير الرامية إلى منع وقوعها. |
the report provides an in-depth analysis of the relationship between armed violence and development. | UN | ويقدم التقرير تحليلا مستفيضا للعلاقة بين العنف المسلح والتنمية. |
At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. | UN | وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
the report provides an overview of current social integration policies and obstacles to their implementation. | UN | ويتضمن التقرير لمحة عامة عن سياسات الإدماج الاجتماعي الحالية والعقبات التي تعترض تنفيذها. |
the report provides a set of recommendations for strengthening information management and improving design and implementation of future MI systems. | UN | ويوفر التقرير مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز إدارة المعلومات وتحسين تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإدارية في المستقبل. |
the report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq and on operational and security matters. | UN | ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن. |
3. the report provides limited disaggregated statistical data by sex on the situation of women in areas covered by the Convention. | UN | 3 - ويقدم التقرير بيانات إحصائية محدودة موزعة حسب نوع الجنس بشأن وضع النساء في المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
the report provides an overview of recent activities in industrial statistics undertaken in response to requests of the Commission. | UN | ويقدم التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي نُفذت مؤخرا في مجال الإحصاءات الصناعية استجابة لطلبات اللجنة. |
the report provides information on the impact of the Programme. | UN | ويقدم التقرير معلومات بشأن التأثير الذي أحدثه البرنامج. |
the report provides information on the impact of the Programme. | UN | ويقدم التقرير معلومات بشأن التأثير الذي أحدثه البرنامج. |
the report provides an overview of efforts made by government and civil society organizations. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة عن الجهود التي بذلتها الحكومة ومنظمات المجتمع المدني. |
the report provides an historical context, with a focus on the period from 2000 to mid-2010. | UN | ويقدم التقرير سياقا تاريخيا، مع التركيز على الفترة من عام 2000 إلى منتصف عام 2010. |
the report provides an accurate account of the work of the Security Council and demonstrates the multiplicity of the issues that are on its agenda. | UN | يقدم التقرير سردا دقيقا لعمل مجلس الأمن ويبين المسائل المتعددة المدرجة في جدول أعماله. |
3. the report provides limited disaggregated statistical data by sex on the situation of women in areas covered by the Convention. | UN | 3 - يقدم التقرير بيانات إحصائية محدودة موزعة حسب نوع الجنس بشأن وضع النساء في المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
the report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq and on operational and security matters. | UN | كما يقدم التقرير استكمالا لأنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن. |
the report provides a summary of the consideration by the enforcement branch of questions of implementation during the reporting period. | UN | ويتضمن التقرير موجزاً لنظر فرع الإنفاذ في مسائل التنفيذ أثناء الفترة التي يتناولها التقرير. |
the report provides some of the success indicators described in the subsequent paragraphs. | UN | ويوفر التقرير عن هذه الدراسة بعض مؤشرات النجاح تشرحها الفقرات التالية. |
the report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, as well as operational and security matters. | UN | ويعرض التقرير ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، بالإضافة إلى المسائل التنفيذية والأمنية. |
the report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل. |
the report provides very interesting findings and conclusions, in particular as regards the acceptance of evaluation as a management function. | UN | يوفر التقرير نتائج واستنتاجات تثير الاهتمام كثيرا، لا سيما فيما يتعلق بمدى قبول التقييم كوظيفة من وظائف الإدارة. |
the report provides an accurate account of the Council's work and demonstrates the multiplicity of the issues that are on its agenda. | UN | إن التقرير يقدم وصفا دقيقا لعمل المجلس ويبين تعدد القضايا المدرجة في جدول أعماله. |
the report provides a synthetic survey of a sample of cases, which are documented in more detail in the addendum. | UN | ويتضمن هذا التقرير استقصاء تجميعياً لعينة من الحالات التي يجري توثيقها بمزيد من التفصيل في الإضافة إلى التقرير. |
the report provides details of changes achieved, challenges remaining and responses made to comments from the Committee following the submission of the previous report. | UN | ويقدِّم التقرير تفاصيل التغييرات التي تحققت والتحديات التي ما زالت قائمة والردود على التعليقات التي صدرت عن اللجنة بعد تقديم التقرير السابق. |
the report provides data on how Muslims across the European Union experience discrimination and victimization. | UN | ويورد التقرير بيانات عن تعرض المسلمين في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي للتمييز والتنكيل. |
Additionally, the report provides information on security incidents in the first six months of 2014. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2014. |
the report provides a summary of activities by Indonesia during the period since the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. | UN | يقدم هذا التقرير موجزا للأنشطة التي قامت بها إندونيسيا خلال الفترة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
Undoubtedly, the report provides an excellent opportunity to reach consensus on the overall direction of its implementation. | UN | ومما لا شك فيه أن التقرير يوفر فرصة رائعة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوجه العام لتنفيذها. |
the report provides an overview of initiatives both within the United Nations itself and across the organizations of the common system. | UN | ويعرض هذا التقرير لمحة عامة عن المبادرات التي وضعت داخل الأمم المتحدة ذاتها وعبر أرجاء المؤسسات التابعة للنظام الموحد. |