In 1995, GATT responsibilities were assumed by the World Trade Organization (WTO). | UN | وفي عام 1995، تولَّت منظمة التجارة العالمية المسؤوليات المرتبطة بمجموعة غات. |
For instance, the Sudan is yet to join the World Trade Organization and has encountered political conditionality. | UN | فعلى سبيل المثال، لم ينضم السودان بعد إلى منظمة التجارة العالمية وقد جوبه بمشروطية سياسية. |
UNCTAD also contributed to the preparation of the work programme on aid for trade by the World Trade Organization. | UN | وأسهم الأونكتاد أيضاً في إعداد برنامج العمل المتعلِّق بالمعونة من أجل التجارة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية. |
My delegation is concerned about the recent failures in multilateral trade negotiations at the World Trade Organization. | UN | ويساور وفدي القلق إزاء الإخفاقات الأخيرة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في منظمة التجارة العالمية. |
These reviews were jointly organized by the World Trade Organization, regional development banks and United Nations regional commissions. | UN | وقد اشتركت في تنظيم تلك الاستعراضات منظمة التجارة العالمية ومصارف التنمية الإقليمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية. |
A Geneva-based diplomat had informed him recently that priority was given to relations with bodies such as the World Trade Organization. | UN | وقال إن أحد الدبلوماسيين المقيمين في جنيف أعلمه مؤخراً أن الأولوية تولى للعلاقات مع هيئات مثل منظمة التجارة العالمية. |
All States members of the World Trade Organization must show flexibility and political will in order to overcome the deadlock. | UN | وحث جميع الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على إظهار المرونة والإرادة السياسية من أجل التغلب على الجمود. |
This will be the role of the World Trade Organization. | UN | وهذا هو الدور الذي ستقوم به منظمة التجارة العالمية. |
The only forum in which the United States could consider discussing those issues would be the World Trade Organization. | UN | ومنظمة التجارة العالمية هي المحفل الوحيد الذي يمكن للولايات المتحدة أن تنظر في مناقشة هذه المسائل فيه. |
The establishment of the World Trade Organization represented an effort to create a non-discriminatory international trade regime, yet new protectionist measures had resulted. | UN | وقال إن إنشاء منظمة التجارة العالمية يمثل جهدا ﻹيجاد نظام تجاري دولي غير تمييزي، لكنه تمخضت عن ذلك تدابير حمائية جديدة. |
The goal now is to join the World Trade Organization. | UN | ويتمثل هدفنـــا اﻵن فــي الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
the World Trade Organization was also represented at the Seminar. | UN | وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضاً في الحلقة الدراسية. |
Less than a week ago, the World Trade Organization reached agreement on and adopted a finance pact with far-reaching impact. | UN | قبل أقل من أسبوع، توصلت منظمة التجارة العالمية إلى اتفاق بشأن معاهدة مالية ذات آثار بعيدة المدى واعتمدتها. |
This work should be undertaken in cooperation with the World Trade Organization and other relevant international institutions. | UN | وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة. |
Kazakhstan is actively preparing to join the World Trade Organization. | UN | وتعد كازاخستــان نفسها بنشاط للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Close cooperation between the United Nations organizations, the World Trade Organization and the Bretton Woods institutions was imperative in that regard. | UN | ويجب على هيئات اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز أن تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال. |
Based on our conviction of the benefits of such interdependence, my country looks forward to joining the World Trade Organization soon. | UN | وانطلاقا من قناعتنا بالفوائد المترتبة على هذا الترابط فإن بلادي تتطلع الى الانضمام الى منظمة التجارة العالمية عما قريب. |
Such are the kinds of promises about gains from free trade that we hear from the World Trade Organization. | UN | ومن أمثلة ذلك، الوعود من قبيل المكاسب المتأتية من التجارة الحرة التي نسمعها من منظمة التجارة العالمية. |
To that end, the South Pacific Forum had requested observer status in the World Trade Organization (WTO) General Council. | UN | ولهذا الغرض، طلب منتدى جنوب المحيط الهادئ الحصول على مركز المراقب في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
If WIPO was to be mentioned by name, the World Trade Organization (WTO) and UNCTAD should be as well. | UN | فاذا أريد ذكر المنظمة العالمية للملكية الفكرية بالاسم، فينبغي أن تذكر أيضا منظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷونكتاد. |
Bomb sniffing dogs are pulled from the World Trade Center, and security guards end two-weeks of 12 hour shifts. | Open Subtitles | سحبت كلاب اكتشاف المتفجرات من مركز التجارة العالمي وجنود الحراسة أنهوا أسبوعين من نوبة حراسة 12 ساعة |
It continued to provide direct substantive support to the World Trade Organization (WTO) negotiations on environmental goods. | UN | واستمر الأونكتاد في تقديم دعم موضوعي مباشر إلى مفاوضات منظمة التجارية العالمية بشأن السلع البيئية. |
It also had observer status in the World Trade Organization and now met the conditions for full membership. | UN | ولها أيضا مركز مراقب في المنظمة العالمية للتجارة واستوفت اﻵن شروط العضوية الكاملة. |
Each country in the world should be given every opportunity for development and helped to become part of the World Trade system. | UN | وينبغي أن تتاح لكل بلد من بلدان العالم جميع فرص التنمية والمساعدة كي يصبح جزءا من النظام التجاري العالمي. |
Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference, held in Doha in November 2001, and welcoming the decision of the World Trade Organization General Council of 30 August 2003 on the implementation of paragraph 6 of the Declaration, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة لعالمية في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من هذا الإعلان، |
Dismantling those obstacles and accelerating access for developing countries to membership in the World Trade Organization (WTO), through transparent procedures and without political impediments, would facilitate their integration into the international trading system. | UN | والقضاء على هذه العراقيل والانضمام السريع للبلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية، عن طريق إجراءات شفافة ودون عراقيل سياسية، سيكون من شأنه تيسير اندماجها في نظام التجارة الدولي. |
The purpose is to avoid confusion between the World Tourism Organization and the World Trade Organization. | UN | والغرض هو تجنب الخلط ما بين منظمة السياحة العالمية ومنظمة التجارة العالمية. |
What hurt me probably most of all, out of the World Trade Center attack was that here is a religion that I entered because of the universality. | Open Subtitles | ما أثر فى نفسى بشكل كبير فى الهجوم على مركز التجارة العالمى فى أنه ها هو الدين الذى أعتنقته بسبب كونيته |
Awareness building advice by UNCTAD, the World Trade Organization and the World Tourism Organization. | UN | توفير الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للسياحة للمشورة لبناء الوعي. |