"this is what" - Translation from English to Arabic

    • هذا ما
        
    • هذا هو ما
        
    • وهذا ما
        
    • وهذا هو ما
        
    • أهذا ما
        
    • هذا الذي
        
    • ذلك ما
        
    • فهذا ما
        
    • هذه ما
        
    • إليك ما
        
    • هذا هو الذي
        
    • هذا مايجب
        
    • هذه الذي
        
    • هذا ماذا
        
    • هذا ماكنت
        
    This is what we were told by members of the Council. UN وهذا ليس من عندنا، هذا ما قاله أعضاء المجلس لنا.
    This is what you eat... candy and pork rinds? Open Subtitles هذا ما تأكلينه الحلوى و لحم الخنزير المقدد؟
    This is what he wants. He wouldn't be here if he didn't. Open Subtitles هذا ما يٌريده، ما كان ليتواجد هنا لو لم يُرد ذلك
    But at times This is what we seem to be doing. UN ولكن في بعض الأحيان يبدو أن هذا هو ما نفعله.
    Clearly these matters can be resolved only through cooperation and collaboration, and This is what was envisaged by the 1982 Convention. UN ومن الواضح أن هذه المسائل لا يمكن حلها إلا من خلال التعاون والاتفاق وهذا ما قصدت اليه اتفاقية ١٩٨٢.
    This is what I was afraid of. I'm being snowballed. Open Subtitles هذا ما أنا كُنْتُ خائفا منه أُقْذَفُ بكرات الثلج.
    This is what you do. You ruin things. You are a ruiner. Open Subtitles هذا ما تبرع في القيام به، أنت تخرب الأمور، أنت مخرب
    But if it doesn't work, This is what needs to happen, Mom. Open Subtitles ولكن إذا كان لا يعمل، هذا ما يجب أن يحدث، أمي.
    This is what I want to know. Someone there? Open Subtitles هذا ما أتطلّع إلى إكتشافه أهنالك أحدٌ ما؟
    This is what happens when you let emotions interfere. Open Subtitles هذا ما يحدث هندما تسمحين لمشاعرك بأن تتدخل
    Spartans, This is what we've trained our entire lives to do. Open Subtitles سارتن ، هذا ما كنا نتدرب عليه خلال حياتنا كلها
    This is it, people. This is what we've all been working for. Open Subtitles هذا هو اليوم المنتظر أيها الناس، هذا ما كنا نعمل عليه
    This is what the board wanted from the get-go. Open Subtitles هذا ما أراده مجلس الأدارة من الأسراع بالعمل
    At least This is what I want to remember... the amazing. Open Subtitles على الأقل هذا ما أرغب بتذكره الجزء الرائع من الأمر
    Look, anyway, I've decided This is what I want to do with the money from the house. Open Subtitles ..اسمع ، لقد قررت أن هذا ما اريد فعله .بالمال الذي حصلت عليه من المنزل
    If This is what you want, it works for me. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينه، فأنه يجدي نفعًا معي.
    I'm telling you, This is what it's like out there. Open Subtitles انا اخبركِ ، هذا ما عليه الأمر في الخارج
    I have proposed this comprehensive approach because I strongly believe This is what is needed to deliver the benefits. UN وقد اقترحت هذا النهج الشامل من منطلق اعتقادي الراسخ بأن هذا هو ما نحتاجه لتحقيق تلك الفوائد.
    This is what took place in Cairo: a success that crowned the efforts of the international community in preparing for this important Conference. UN كان هذا هو ما تم في القاهرة. وإن ما تحقق من نجاح كان تتويجا لجهود المجتمع الدولي لﻹعداد لهذا المؤتمر الهام.
    This is what happens in practice, although there are no laws in Montenegro that discriminate citizens on the basis of sex. UN وهذا ما يحدث في الممارسة العملية رغم عدم وجود قوانين في الجبل الأسود تميز بين المواطنين على أساس الجنس.
    This is what peace in Sierra Leone means to Liberia. UN وهذا هو ما يعنيه السلام في سيراليون بالنسبة لليبريا.
    This is what you want- All alone in this big, empty house? Open Subtitles أهذا ما تريدينه أن تكوني وحيدة في منزل كبير و خالي؟
    But it doesn't matter what I think, it doesn't matter what you think, because This is what's happening. Open Subtitles لكنّ لا يهمّ ما أؤمن به و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث
    Never believe for a second, doctor, that This is what I wanted. Open Subtitles لم أصدق أبداً لو للحظة يا دكتورة بأن ذلك ما أريد
    This is business. In business, This is what you do. Open Subtitles إذا أردت أن تقوم بالتجارة فهذا ما عليك فعله
    You think This is what caused those marks on Joseph Purl's back? Open Subtitles أتظنين ان هذه ما تسببت بتلك العلامات على ظهر جوزيف بيرل؟
    I need to know you're not gonna kill them after you get the cash, so This is what you're gonna do. Open Subtitles أريد أن أعرف أنّك لن تقتلهم بعد الحصول على المال، لذا إليك ما ستفعله.
    This is what must shape our future actions. UN هذا هو الذي يجب أن يشكل إجراءاتنا في المستقبل.
    So This is what you've been saving your generator rations for. Open Subtitles هذا مايجب ان تحاول ان تخصص حصة من طاقة المولد.
    Hey, This is what got us in trouble in the first place. Open Subtitles يا، هذه الذي حَصلتْ علينا في المشكلةِ في المركز الأول.
    And when people are walking by, be like this. All right, well, This is what we're doing tonight. Open Subtitles و عندما الناس تمر من أمامي أفعل هكذا حسناً , هذا ماذا سنفعله الليلة
    So This is what you do all day, sit at your computer? Open Subtitles إذاً .. هذا ماكنت تفعله طيلة اليوم ؟ الجلوس أمام الحاسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more