"thought i" - Translation from English to Arabic

    • ظننت
        
    • اعتقدت
        
    • فكرت
        
    • أعتقدت
        
    • إعتقدت
        
    • اعتقد
        
    • إعتقدتُ
        
    • ظننتُ
        
    • أعتقد أنني
        
    • ظننتني
        
    • كنت أعتقد
        
    • أظنني
        
    • اظن
        
    • أظن أنني
        
    • فكّرت
        
    When I was released, I thought I'll get my share.. Open Subtitles وعندما تمّ إطلاق سراحي، ظننت أني سأحصل على حصتي
    He calls you a football guy. I thought I told you that. Open Subtitles هو يطلقك عليك رجل كرة قدم فقط ظننت أني أخبرتك ذلك
    She thought I should ask you to adopt the baby. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بي أن أطلب منكما تبني الطفل
    He's not answering his phone, so I thought I'd call you. Open Subtitles إنه لا يُجيب على هاتفه ، لذا فكرت بالإتصال بك
    I, I thought I dropped it off, but I must've accidentally Open Subtitles أعتقدت أني قمت بتسليمه، و لكن لابد أني بدون قصد
    When they took me in, I thought I was done with Maclaren. Open Subtitles عندما قاموا بأخذى ، إعتقدت أن أمرى قد إنتهى مع ماكلارين
    I thought I should see what it was all about. Open Subtitles اعتقد انه يجب علي ان ارى الأمر وماهو عليه
    I thought I'd wait till nightfall so we could speak in confidence. Open Subtitles إعتقدتُ أنني سأنتظر إلى حلول الظلام حتى نتمكن من الحديث بثقة
    You thought I was grooming you for some great ascension. Open Subtitles ظننت أنني أعدك لارتقاء عظيم ما وحين فقدت اتزاني
    I thought I'd be the first one in this morning. Open Subtitles ظننت انني سوف يكون أول واحد في هذا الصباح.
    I thought I liked to party, but these guys... Open Subtitles ظننت أني أهوى الاحتفال , لكن هؤلاء الشبان
    Just when I thought I was out, they pull me back in. Open Subtitles فقط عندما ظننت أنني خارج، فإنها سحب لي مرة أخرى في
    I thought I was the one that showed up everywhere late. Open Subtitles اعتقدت بأني أنا الوحيدة التي تظهر متآخرة في كل مكان.
    I thought I could at first, but not now. Open Subtitles اعتقدت أنني أستطيع في الاول لكن ليس الآن
    Just when I thought I could trust you again. Open Subtitles عندما اعتقدت فقط أنه يمكنني الثقة بك مجداداً
    ♪ Would've never thought I'd be down in this gutter ♪ Open Subtitles ♪ هل فكرت أبدا سأكون عليها في هذا الحضيض ♪
    I thought I'd sacrifice myself to buy you both more time. Open Subtitles فكرت بأن أضحي بنفسي حتى تحصلوا أنتم على وقتكم معاً
    You know, I thought I would feel different when I was pregnant. Open Subtitles أنتِ تعرفين ، أعتقدت بأنني سوف أشعر بشيء مختلف عندما أحمل
    I got hit harder than I thought. I'm seeing five of you. Open Subtitles لقد ضربت بقوة أكثر مما إعتقدت , أنا أرى خمسة منك
    Hey, Spence, man, I gotta say, never thought I'd see you work in a place like this, man. Open Subtitles حسناً , سبينس , يجب على القول لم اعتقد ابداً اننى سأراك تعمل فى مكان كهذا.
    I thought I'd missed him when I read it the first time. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنهُ قد سقطَ سهوًا عندما قرأتُ الملف بالمرةِ الأولى.
    I thought I should show you how to sword dance. Open Subtitles ظننتُ أن عليّ أن أريك كيف هي رقصة السيف.
    I never thought I would be so happy to see it again. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني سوف تكون سعيدة جدا لرؤيتها مرة أخرى.
    I thought I told you not to do anything crazy. Open Subtitles ظننتني قلتُ لكَ أنْ لا تقدم على عمل جنوني
    I'm thinking about all the things I've wanted but thought I could never have because of my condition. Open Subtitles أنا أفكر بكل الأشياء التي أردتها ولكنني كنت أعتقد أنني لا أستطيع الحصول عليها بسبب حالتي
    Look, when I was your age, I thought I knew everything too. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك كنت أظنني أعرف كل شيء أيضاً.
    Richard, dear, I thought I told you to rest. Open Subtitles ريتشارد, عزيزي اظن بأني قلت لك بأن ترتاح
    I thought I knew all the churches around here. Open Subtitles أظن أنني أعرف كافة الكنائس في هذه الأرجاء
    I thought I'd bring the cake tasting to you. Open Subtitles فكّرت ان احضر الكعك الى هنا لكي لتختبريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more