"timorese" - Translation from English to Arabic

    • تيمور
        
    • التيمورية
        
    • التيموريين
        
    • التيموري
        
    • التيموريون
        
    • تيموري
        
    • لتيمور
        
    • بتيمور
        
    • تيموريون
        
    • بين أبناء
        
    • الشرقية والتيموريين
        
    For more than 18 years the Government of Indonesia has denied the East Timorese their right to self-determination. UN ﻷكثر من ثمانية عشر عاما وحكومة اندونيسيا تنكر على أبناء تيمور الشرقية حقهم في تقرير المصير.
    Like Nelson Mandela, Xanana Gusmão has to have the main role in the solution of the East Timorese problem. UN إن زانانا غوسماو، شأنه شأن نيلسون مانديلا، يجب أن يقوم بالدور الرئيسي في حل مشكلة تيمور الشرقية.
    The National Council of Maubere Resistance is the main organization of East Timorese nationalists struggling for self-determination and independence. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير هو المنظمة الرئيسية لمواطني تيمور الشرقية المكافحين من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    The division of roles along gender lines ensures stability in the family, which is very important in Timorese culture. UN وتقسيم الأدوار وفقا لنوع الجنس يكفل تحقيق الاستقرار في الأسرة، وهي مسألة هامة جدا في الثقافة التيمورية.
    Timorese women should also represent the country in the United Nations and its specialized agencies and in the diplomatic service. UN وقالت إنه ينبغي للمرأة التيمورية أن تمثل البلد أيضا في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي السلك الدبلوماسي.
    If the proximate causes of that crisis have abated, the underlying challenges facing Timorese youth remain very much in place. UN وإذا خمدت حدة الأسباب المباشرة لتلك الأزمة، فإن التحديات الأساسية التي تواجه الشباب التيموريين لا تزال قائمة بوضوح.
    On the Timorese side, a national consensus was established. UN وعلــى الجانب التيموري تم إرساء توافق آراء وطني.
    The majority of East Timorese exiles are resident in Australia and Portugal. UN إن غالبية المنفيين من أبناء تيمور الشرقيــة يعيشون في استراليا والبرتغال.
    The demonstration was reportedly disrupted by a group of pro-independence East Timorese. UN وقامت مجموعة مؤيدة للاستقلال في تيمور الشرقية كما قيل بتفريق المظاهرة.
    Tetum is now the language widely spoken among the East Timorese people. UN واللغة المحلية الشائعة اﻵن بين شعب تيمور الشرقية هي اللغة التيتامية.
    Following are the names of the 29 East Timorese youths: UN وفيما يلي أسماء اﻟ ٩٢ شابا من تيمور الشرقية:
    Furthermore, Indonesia wished to put an end to the regular discussions among representatives of the Timorese people. UN وباﻹضافة الى ذلك، تريد إندونيسيا أن تضع حدا لمتابعة حوار منتظم بين ممثلي شعب تيمور.
    The European Union also notes with satisfaction the prospect for closer involvement of the East Timorese in the search for a solution. UN ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي مع الارتياح أن من المحتمل أن يشارك سكان تيمور الشرقية على نحو أوثق في البحث عن حل.
    Consensus position among the Timorese authorities and other stakeholders UN توافق الموقف بين السلطات التيمورية وسائر الجهات المعنية
    UNMIT assisted Timorese authorities in implementing the Justice Sector Strategic Plan. UN وساعدت البعثة السلطات التيمورية على تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل.
    Mr. Jose Martins III, Timorese Liberation Organization (TLO) 1436th UN السيد خوزيه مارتينز الثالث، منظمة التحرير التيمورية ١٤٣٦
    For 10 years, Mr. Paulino Gama was the most qualified guerrilla commander and created the Timorese partisan maquis. UN وطيلة عشر سنوات كان السيد بولينو غاما قائد المغاوير اﻷكثر تأهيلا؛ وهو الذي أنشأ المقاومة التيمورية.
    The International Women's Day photo exhibition was visited by over 500 Timorese secondary school students UN وزار معرضَ الصور الخاص باليوم الدولي للمرأة أكثر من 500 من طلبة المدارس الثانوية التيموريين
    The agreement with Cuba included the training of Timorese doctors and, to date, Cuba has received over 700 Timorese medical students. UN وشمل الاتفاق المبرم مع كوبا تدريب الأطباء التيموريين واستقبلت كوبا حتى الآن أكثر من 700 طالب تيموري في الطب.
    The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. UN وقد منحت حكومة اندونيسيا إذنا لتسعة وخمسين من التيموريين الشرقيين بالسفر إلى البرتغال ضمن برنامج موسع للم شمل اﻷسر.
    Ms. Maria Lourdes Soares, Timorese Cultural and Ethnic Research Centre UN السيدة ماريا لورد سوارس، المركز التيموري للثقافة والبحوث اﻹثنية
    Such a presence could have the additional benefit of promoting calm in its area of deployment and reassuring the Timorese public. UN ومن الفوائد الإضافية التي يمكن أن تتأتى عن هذا الوجود تعزيز الهدوء في منطقة النشر وإعادة طمأنة الجمهور التيموري.
    The East Timorese chose to take to the streets to express their aspirations including their wish to fulfil their right to self—determination. UN وقد اختار التيموريون الشرقيون النزول إلى الشوارع للإعراب عن تطلعاتهم بما في ذلك رغبتهم في إعمال حقهم في تقرير المصير.
    That staff now integrates the Department of Police and Emergency Services of the East Timorese Transitional Administration. UN ويمارس هؤلاء الموظفون عملهم الآن في إدارة الشرطة وخدمات الطوارئ التابعة للإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية.
    To extract the top quality coffee beans that buyers seek, East Timorese farmers also need training on processing methods. UN ويقتضي استخراج أفضل حبوب البن التي يسعى إليها المشترون تدريب الزراع بتيمور الشرقية أيضا على طرق التجهيز.
    Many Timorese remain afraid of multi-party politics, associating them with the confrontation and violence of the past. UN ولا يزال تيموريون عديدون يخشون الحياة السياسية المتعددة الأحزاب حيث يربطونها بما حدث في الماضي من مواجهة وعنف.
    In Indonesia's view, reconciliation among East Timorese constitutes the heart of the matter. UN فالمصالحة فيما بين أبناء تيمور الشرقية تشكل، في نظر إندونيسيا، لُب المسألة.
    88. Although relations between UNTAET and the Timorese had slightly improved, it should be stressed that the governing and the governed must together pursue their common goals. UN 88 - على الرغم من أن العلاقات بين إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والتيموريين قد تحسنت تحسنا طفيفا، يجب على الحاكمين والمحكومين أن يتفقوا على هدف مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more