Also, according to the Israeli authorities, there has to be a good reason to get a permit. | UN | وعلى حد قول السلطات الاسرائيلية، يجب أيضا أن يكون هناك سبب معقول للحصول على تصريح. |
If partial agreement has been reached on the claim, the claimant may bring an action to get full compensation for the damage sustained. | UN | وفي حال التوصل إلى اتفاق جزئي بشأن الشكوى، يمكن للمستدعي أن يقدم دعوى للحصول على تعويض كامل عن الضرر اللاحق به. |
Look, I know how hard you worked to get that badge. | Open Subtitles | اعلم مدى الجهد الذي قمت به للحصول على تلك الشارة |
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتأثر مبدأ عدم التمييز إذا اضطُر شخص لدفع رشوة لأحد من أجل الحصول على حق عام أو على خدمة عامة. |
Okay, one more and then it's time to get serious. | Open Subtitles | حسنا، واحد أكثر ثم حان الوقت للحصول على جدية. |
You really need to get a new phone, Bob. | Open Subtitles | كنت حقا بحاجة للحصول على هاتف جديد، بوب. |
Good, but we still need to get our way | Open Subtitles | جيد، ولكن ما زلنا بحاجة للحصول على طريقه |
to get justice, sometimes you need to cross a line. | Open Subtitles | للحصول على العدالة، أحياناً تحتاج إلى تجاوز الخط. |
You wouldn't believe the strings I had to pull to get this. | Open Subtitles | لن تصدقي كم السلاسل التي توجب علي شدها للحصول على هذا |
If it were me, I'd use that cave to get the heck out of there as quick as I could. | Open Subtitles | لو كان لي، وأود أن استخدام ذلك الكهف للحصول على هيك من هناك باسرع ما يمكن أن أقوله. |
All right, baby, time to get the hell out. | Open Subtitles | جميع الحقوق، وطفل رضيع، الوقت للحصول على الجحيم. |
She was asking for help from many organizations and lost her life without being able to get any legal protection. | UN | وطلبت المساعدة من العديد من المنظمات، ولكنها فارقت الحياة دون أن تتمكن من الحصول على أي حماية قانونية. |
He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. | UN | وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر. |
If you are lucky, and you have a big brother in the RPA, he might be able to get you some food and ammunition. | UN | فإذا كنت حسن الحظ، وكان لك أخا أكبر في القوات الوطنية الرواندية، قد يتمكن من الحصول على بعض الأغذية والذخيرة من أجلك. |
How many days will it take to get to Algiers? | Open Subtitles | كم عدد الأيام التي سوف يستغرق للوصول إلى الجزائر؟ |
Also, to get their fair share of aid, provinces and districts should have a better connection to the centre. | UN | وكذلك لكي تحصل المقاطعات والمناطق على حصتها المنصفة من المعونة، ينبغي أن تكون على اتصال أفضل بالمركز. |
Yet for States to get good value for money and hence make good use of scarce public resources, competition is paramount. | UN | غير أن المنافسة تمثل حاجة قصوى بالنسبة للدول لتحصل على الجودة بأفضل سعر فتُحسن بذلك استخدام الموارد العامة الضئيلة. |
I have to get there early to do some press. | Open Subtitles | عليَّ الوصول إلى هناك مبكراً لأقوم ببعض الحوارات الصحفية |
Well, I opened the door to get some fresh air. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فتحت الباب لأحصل على بعض الهواء |
The practice of Natha in India forces women to marry several times for the family to get money or property. | UN | أما ممارسة الناثا في الهند فتجبر النساء على الزواج عدة مرات كي تحصل الأسرة على المال أو الممتلكات. |
For instance, they have to get permission from their family, when they receive a proposal to work at diplomatic missions in foreign countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يتعين على المرأة أن تحصل على إذن من أسرتها عندما تتلقى عرضاً بالعمل في بعثة دبلوماسية خارج البلاد. |
Long time questions that i have to get the answers to-- | Open Subtitles | أسئله منذ زمن طويل و يجب أن أحصل على الأجوبه |
I know. It was Camille's night to get groceries. | Open Subtitles | أنا أعلم، لقد كانت ليلة كاميل لجلب الطعام. |
Canada strongly backs the efforts of the P-6 to get the CD back to work as soon as possible. | UN | إن كندا تدعم بقوة جهود الرؤساء الستة لجعل مؤتمر نزع السلاح يستأنف عمله في أقرب وقت ممكن. |
No wonder it's taking us so long to get to Mars. | Open Subtitles | لا عجب انه يستغرقنا الكثير من الوقت للوصول الى المريخ |
You want me to get CSU down here to process first? | Open Subtitles | هل تريدني أن أحضر المختصين الجنائيين إلى هنا ليتفحصوا أولاً؟ |
We've gotten as far as trade for development; now we need to get to aid for trade. | UN | وقد بلغنا مرحلة التجارة من أجل التنمية، وبقي أن نصل إلى مرحلة تقديم المعونة من أجل التجارة. |