The Commission may wish to take note of the report. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير. |
The Assembly was requested to take note of the report. | UN | والمطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made in joint procurement initiatives. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يعلق على التقدم الذي أُحرز في مبادرات الشراء المشتركة. |
The Executive Board may wish to take note of the present report and transmit it, with its comments, to the Council. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
The Committee may wish to take note of the information. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذه المعلومات. |
The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير. |
The Commission may wish to take note of the report. | UN | وقد تودّ اللجنة أيضا أن تحيط علما بهذا التقرير. |
The Commission may wish to take note of the report. | UN | وقد تودّ اللجنة أيضا أن تحيط علما بهذا التقرير. |
The Commission is invited to take note of the report. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
The Commission may wish to take note of the report. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير. |
The Executive Board may wish to take note of the present report and transmit it, with its comments, to the Council. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It was his delegation’s formal position that it was unable to take note of the note by the Secretary-General at the current session. | UN | وأضاف أن الموقف الرسمي لوفده يتمثل في أنه لا يستطيع أن يحيط علما في الدورة الحالية بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام. |
The Board may wish to take note of the report. | UN | وقد يرغب المجلس في أن يحيط علما بهذا التقرير. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
The Conference may wish to take note of the information contained therein. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق. |
He took it that the Conference wished to take note of the progress reports of the Main Committees. | UN | وقال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بالتقارير المرحلية التي ستقدمها اللجان الرئيسية. |
The Committee may wish to take note of the information provided therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة. |
The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider any further action. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى. |
The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information and consider the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في المذكرة. |
The Commission is invited to take note of the report. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
The Committee may wish to take note of the information presented. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة. |
It supported the Commission's recommendation to the General Assembly to take note of the draft articles and to consider at a later stage the elaboration of a convention based upon them. | UN | وأيد توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تحيط علما بمشاريع المواد والنظر في مرحلة لاحقة في وضع اتفاقية تستند إليها. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 75, concerning the granting of observer status? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بما ورد في الفقرة 75 من معلومات، بشأن منح مركز المراقب؟ |
The Committee may wish to take note of the information presented in the notes. | UN | وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرات. |
9. The action to be taken by the General Assembly is to take note of the present report. | UN | 9 - يُطلَب من الجمعية العامة أن تأخذ علماً بهذا التقرير. |
The Commission had decided to recommend to the General Assembly to take note of the draft articles and annex them to its resolution, and to consider, at a later stage, the elaboration of a convention on the basis of the draft articles. | UN | كما قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بمشاريع المواد والمرفق ذي الصلة في قرارها، وأن تنظر، في مرحلة لاحقة في وضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد. |
She noted that monetary settlements do not equate with justice for indigenous peoples and urged the Expert Mechanism to take note of the differences in defining " justice " by States, indigenous peoples and businesses. | UN | وأشارت إلى أن إجراء تسويات نقدية لا يتساوى مع تحقيق العدالة للشعوب الأصلية، وحثت آلية الخبراء على الإحاطة علماً بالاختلافات في تعريف " العدالة " لدى الدول والشعوب الأصلية ومؤسسات الأعمال التجارية. |