It also submitted information to the Working Group on Arbitrary Detention. | UN | وقدمت المنظمة أيضا معلومات إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
It falls under categories I and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Information flow from expert groups to the Working Group | UN | تدفّق المعلومات من أفرقة الخبراء إلى الفريق العامل |
Her detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | فاحتجازها يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
The Meeting had instead agreed to defer the matter to the Working Group at it thirty-third meeting. | UN | واتفق الاجتماع بدلاً من ذلك على إحالة هذه المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل. |
13. Activities relating to the Working Group on Country Names. | UN | 13 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بأسماء البلدان. |
Incorporation of expert group inputs to the Working Group | UN | إدراج مساهمات أفرقة الخبراء المقدّمة إلى الفريق العامل |
His detention thus falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | وبالتالي فإن احتجازه يقع ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل. |
The arbitrary detention falls into category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | لذلك، فإن الاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
The arbitrary detention thus falls into category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | وبناءً على ذلك، يندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Mr. Rahman's detention thus falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | ولذلك فإن احتجاز السيد عبد الرحمن يندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
The Governments wonders if the petitioners have submitted to the Working Group any evidence in support of this allegation. | UN | وتتساءل الحكومة عما إذا كان مقدمو الالتماس قد قدموا أي أدلة إلى الفريق العامل لدعم هذا الادعاء. |
At present, those draft laws, with comments and recommendations, have been returned to the Working Group for refinement. | UN | وفي الوقت الراهن أعيدت مشاريع القوانين هذه مع تعليقات وتوصيات بشأنها إلى الفريق العامل لتحسين صياغتها. |
Annex 25 Invitation to the Working Group on Contemporary Forms of Slavery | UN | المرفق ٥٢ الدعوة الموجهة إلى الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة |
REPORTED to the Working Group BETWEEN 1980 AND 1997 | UN | المبلغة إلى الفريق العامل بين عامي ٠٨٩١ و٧٩٩١ |
Thus, her detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | ومن ثم فإن احتجازها يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
The detention thus also falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | ومن ثم يندرج الاحتجاز في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
The arbitrary detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | ويندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
Provides secretarial support to the Working Group on the Right to Development. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
A report with the results of the evaluation of that technology would be submitted to the Working Group at its thirty-first meeting. | UN | وسيُقَدم تقرير عن نتائج تقييم هذه التكنولوجيا إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
16. Activities relating to the Working Group on Pronunciation. | UN | 16 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق. |
Proposals submitted to the Working Group in relation to | UN | مقترحات مقدمة الى الفريق العامل فيما يتعلق بمقترح |
The common service experts reports to the Working Group on Common Services and Premises. | UN | والخبراء مسؤولون أمام الفريق العامل المعني بخدمات الأماكن المشتركة. |
We would like to express our full commitment to contribute constructively to the Working Group that the Council has established to begin that process. | UN | ونود أن نعرب عن التزامنا الكامل بالإسهام البنّاء في الفريق العامل الذي أنشأه المجلس لبدء تلك العملية. |
4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛ |
Delegate to the Working Group of the Commission on Human Rights on the question of a convention on the rights of the child (1988-1989); | UN | مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل |
262. A large number of the cases reported to the Working Group occurred between 1974 and 1981. | UN | 262- وقع عدد كبير من الحالات التي أُبلغ بها الفريق العامل بين عامي 1974 و1981. |
The Government has not replied to the Working Group's communication. | UN | لم تردّ الحكومة على البلاغ الموجه من الفريق العامل. |
The representative also invited the experts present at the seminar to actively contribute to the Working Group on an optional protocol to the Covenant. | UN | كما دعا ممثل الأرجنتين الخبراء الحاضرين في الحلقة الدراسية إلى المشاركة بنشاط في عمل الفريق العامل المعني بصياغة بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد. |
112. The two cases reported to the Working Group occurred in 1998 and concerned persons who allegedly disappeared after a peace march. | UN | 112- الحالتان اللتان أُبلغ بهما الفريق العامل حدثتا في عام 1998 وتتعلقان بشخصين قيل إنهما اختفيا بعد مسيرة سلمية. |
15. The Commission was indebted to the Special Rapporteur and to the Working Group on Shared Natural Resources, for fostering a greater understanding of the subject. | UN | 15 - وقال إن اللجنة مدينة للمقرر الخاص وللفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة على تعزيز فهم هذا الموضوع على نحو أفضل. |
Consequently, it falls under category II of the criteria applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | وبالتالي، يندرج ضمن الفئة الثانية من المعايير التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه. |