"took a" - Translation from English to Arabic

    • جلس
        
    • أخذت
        
    • أخذ
        
    • مقعدا
        
    • تلقيت
        
    • جلست
        
    • تلقى
        
    • اخذت
        
    • ألقيت
        
    • استغرق
        
    • تلقت
        
    • أخذتُ
        
    • اتخذ
        
    • أخذوا
        
    • تولى
        
    65. At the invitation of the Chairman, Mr. Hoffmann (Watch Indonesia!) took a place at the petitioners' table. UN ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات.
    13. At the invitation of the Chairman, Mr. Charfauros, member of the twenty-fourth Guam Legislature, took a place at the petitioners̓ table. UN ١٣ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد شارفوروس، عضو المجلس التشريعي الرابع والعشرين لغوام، إلى طاولة مقدمي الطلبات.
    The group took a sample of the molasses separation cone. UN أخذت المجموعة مسحة من مخروط الفصل الخاص بمحلول الدبس.
    Unless you took a detour. Did you take a detour? Open Subtitles إلا إذا كنت أخذت منعطفا هل أخذت منعطفا ؟
    You think he took a bus out of town? Open Subtitles هل تعتقد أنه أخذ باصاً إلى خارج المدينة؟
    At the invitation of the President, Mr. Menagarishvili (Georgia) took a seat at the Council table. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد ميناغاريشفيلي، جورجيا، مقعدا على طاولة المجلس.
    You just took a bullet for me. Of course we're good. Open Subtitles لقد تلقيت طلقة نارية من أجلي بالتأكيد نحن على وفاق
    After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات التي دعمتك بها و جلست منتظرا لأجل عملك لم تستطيعي فعل نفس الشيء لأجلي
    He was coming off the final dose when Zaikin took a shot at him. Open Subtitles لقد كانت لديه الجرحة الأخيرة حينما تلقى زيكين رصاصة عنه
    There was this one kid the other day, he took a shit in his pants and then sat in it. Open Subtitles هناك احد الأولاد في ذلك اليوم تغوط على نفسه ثم قد جلس
    3. At the invitation of the Chairman, Mr. Pashovski (Bulgaria) took a place at the Committee table. UN ٣ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد باشوفسكي )بلغاريا( الى طاولة اجتماع المكتب.
    At the invitation of the Chairman, Mr. Khany (Syrian Arab Republic), took a place at the Committee table. UN ١١٣ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد خاني )الجمهورية العربية السورية( إلى طاولة المكتب.
    She took a ton at the karaoke bar near the university. Open Subtitles أخذت طن من الصور على شريط الكاريوكي بالقرب من الجامعة.
    I took a picture of my dick on his computer. Open Subtitles أخذت صورة من قضيبي على جهاز الكمبيوتر الخاص به
    Yeah, it's been a while since anybody took a photo of me. Open Subtitles نعم، ولكن هذا وقت طويل منذ شخص قد أخذ صورة لي.
    You're a small man who took a wrong turn in a theater and somehow wandered onto the stage. Open Subtitles أنت رجل صغير الذي أخذ منعطفا خاطئا في مسرح وتجولت بطريقة أو بأخرى على خشبة المسرح.
    Looks like this guy took a bath in toxic waste. Open Subtitles يبدو ان هذا الرجل أخذ حمام في النفايات السامة
    44. At the invitation of the Chairman, Mr. Jiménez, journalist, took a place at the petitioners' table. UN 44 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ الصحفي السيد خيمينيس مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    It took a bullet to my head, but I remember what my father taught me. Open Subtitles لقد تلقيت رصاصة برأسي لكني أتذكر ما علمني إياه والدي
    50. At the invitation of the Chairman, Ms. Paola took a place at the table. UN ٠٥ - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة باولو إلى طاولة مقدمي الطلبات.
    It took a long time for you to understand her in the future, if either of us fully do. Open Subtitles لقد اخذت مدة طويلة لكي تستطيع فهمها في المستقبل او حتى بيني وبينك حتى نفهم بعضنا تماماً
    Good morning, ladies. I took a look at the staircase. Open Subtitles صباح الخير أيتها السيدات لقد ألقيت نظرة على السلم
    The ban on chemical weapons took a century in its making. UN لقد استغرق فرض الحظر على الأسلحة الكيميائية قرنا من الزمان.
    took a baseball bat to that entire table... Open Subtitles الطاولة بأكملها تلقت ضربة من عصا البيسبول
    You know, I actually took a college class in fossil fuels. Open Subtitles أتعلمين، في الحقيقة لقد أخذتُ فصلا جامعياً في الوقود الحفري.
    And yet, for the first time in world history, Kazakhstan took a decision to voluntarily renounce all this fearful armada. UN ومع ذلك، فإن كازاخستان اتخذ لأول مرة في تاريخ العالم قرارا بالتخلي طواعية عن كل هذه الترسانة المخيفة.
    In fact, it was more like kidnapping. They took a vassal's wife. Open Subtitles ،والحقيقة، كان أشبه أكثر بالخطف فقد أخذوا زوجة أحد أتباع الامبراطور
    DHS, Secret Service, local PD all on red alert looking for the bad guys who took a potshot at POTUS. Open Subtitles خدمة سرية , المشتريات المحلية كلهن على انذار احمر تبحث عن الاشرار الذي تولى النقد السريع في الشراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more