"torch" - Translation from English to Arabic

    • الشعلة
        
    • شعلة
        
    • تورتش
        
    • مصباح
        
    • المصباح
        
    • المشعل
        
    • مشعل
        
    • تورش
        
    • التورتش
        
    • حرق
        
    • إشعال
        
    • مصباحاً
        
    • أحرق
        
    • التورش
        
    • الكشاف
        
    The torch burns the metal and coatings, producing smoke and fumes. UN وتحرق الشعلة المعدن والطبقات الكاسية وينجم عن ذلك أدخنة وأبخرة.
    I just think you should carry the torch on this. Open Subtitles أنا مجرد التفكير يجب حمل الشعلة في هذا الشأن.
    I like to think there was one guy there, overalls, no shirt, holding a torch, it's just driving him crazy in the back. Open Subtitles أحب ان أعتقد بأن كان هناك أحدهم يتردي زي العمال بدون قميص ويحمل شعلة : ويقودهم للجنون وهو في الخلف ويقول
    I've gotta get back to the torch. I have some... studying to do. Open Subtitles يجب أن أعود إلى قاعة تحرير تورتش يجب أن أدرس
    No, I'm not. You've got a torch, haven't you? ! Open Subtitles لا انا لم افعل انتِ لديك مصباح أليس كذلك؟
    I rented an acetylene tank for the cutting torch. Open Subtitles أستأجرت أسطوانة غاز الاستيلين من اجل المصباح الوهاج
    All right, that's better. Now, let's light this torch. Open Subtitles حسناً هذا افضل الان دعونا نشعل هذه الشعلة
    You have to know that bobby still carries a torch for you. Open Subtitles عليكـ ان تعرفي ان بوبي لا يزال يحمل الشعلة بالنسبة لكـ.
    It has used the powerful symbol of the Olympic torch relay to increase young people's awareness of the pandemic. UN واستخدمت رمز حمل الشعلة الأوليمبية القوي بالتتابع لزيادة وعي الشباب بالوباء.
    As for you, Mr. President, we know that the torch that has been passed to you is in good hands. UN أما بالنسبة إليكم، سيدي الرئيس، فنحن نعرف أن الشعلة التي تسلمتوها هي في أيد أمينة.
    Let us keep aflame, in all its brilliance and vigour, the torch that we lit in Rio five years ago. UN فلنعمل على إبقاء الشعلة التي أضيئت في ريو قبل خمس سنوات مشتعلة بكل وهجها وحيويتها.
    It is not for the Special Committee alone, however, to carry the torch. UN ولكن حمل الشعلة ليس من واجب اللجنة الخاصة وحدها.
    Now a torch, that's a nice prop. It's bright, dangerous... smells manly. Open Subtitles شعلة ، إنها دعامة جيدة ساطعة , خطيرة ، تبدو رجولية
    OKAY, torch. SET US DOWN ON THAT PATH. [torch growls] Open Subtitles حسنا، شعلة تعيين لنا الاستمرار على هذا الطريق رفاق؟
    At this very moment, the people of Syria and Yemen are taking great risks to hold aloft the torch of freedom and democracy. UN وفي هذه اللحظة بالذات، يركب شعبا سورية واليمن المخاطر الكبيرة لحمل شعلة الحرية والديمقراطية عالياً.
    I'm doing a story on the "torch" on dan cormier and I was just wondering if I could talk to you for a little bit. Open Subtitles أعد قصة في تورتش عن دان كورماي وكنت أتسائل إن بوسعي التكلم معك
    Put the light out, Frank. I've got Mrs Fraser's torch. Open Subtitles اطفئ النور يا فرانك انا لدىّ مصباح السيدة فريزر
    Now, we're over here, by the green lady with the big torch. Open Subtitles نحن هنا الآن ، مع تلك السيدة الخضراء ذات المصباح الكبير
    I'd like to carry on that torch, if you'll help me. Open Subtitles أريد أن أحمل هذا المشعل إذا كنتِ ستقدمين لي العون
    The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear. UN ولن يكون مشعل القيادة الذي نتسلمه اليوم أثقل مما بوسعنا تحمله.
    I never thought bringing torch home would lead to this. Open Subtitles لم اعتقد ان احضار تورش الى المنزل قد يؤدى الى هذا
    Let's head back to the torch... so we can check up on the effects of electromagnetism in the body. Open Subtitles دعنا نرجع إلى التورتش لكي نتحقق من الثأثيرات الكهرومغناطيسية في الجسم
    It's no joke. They're gonna torch the city, Duke. Burn the infection out. Open Subtitles إنها ليست مُزحة، سوف يشعلون المدينة من أجل حرق العدوى.
    We can torch the place with the pig in it. Or what's left of him. Open Subtitles بوسعنا إشعال المكان وهو فيه أو ما تبقى منه
    Well, at least they left us a torch. Open Subtitles حسنا، على الأقل تركوا لنا مصباحاً
    Does anyone want to say anything before I torch these bodies? Open Subtitles أيريد أحد قول شيء قبل أنا أحرق تلك الجثث؟
    If you're up for it, I'd love to set up an exclusive interview with you for the torch. Open Subtitles إذا أردت سأعد لك مقابلة مع التورش
    Santino was dancing around with a torch near the dry brush. Open Subtitles سينتيانو كان يرقص ومعه الكشاف بالقرب من فرشاة التجفيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more