"traps" - Translation from English to Arabic

    • الفخاخ
        
    • الأفخاخ
        
    • أفخاخ
        
    • والأشراك
        
    • مصائد
        
    • الشراك
        
    • المصائد
        
    • والشراك
        
    • شراك
        
    • فخ
        
    • مصيدة
        
    • والفخاخ
        
    • افخاخ
        
    • فخاخ
        
    • الافخاخ
        
    If he snares rabbits, his traps will be to the south. Open Subtitles إن كان ينّصبُ الفخاخ للأرانب، فإن فخاخه ستكون تجاه الجنوب.
    Fail-safes, dummy leads, booby traps. It's a work of art. Open Subtitles سكوت خزائن، يؤدي وهمية، الفخاخ مفخخة إنه عمل فني
    The traps work better with a little peanut butter. Open Subtitles الأفخاخ تعمل بشكل أفضل مع وجود زبدة الفستق
    So we don't have to worry about booby traps? Open Subtitles إذا ليس علينا القلق حول أفخاخ المغفلين ؟
    In his message, the Secretary-General said that landmines and booby traps were among the most distressing and pernicious armaments used in armed conflicts. UN وتعد الألغام الأرضية والأشراك الخداعية من أشد الأسلحة المستخدمة في النزاعات المسلحة فتكاً وأكثرِها ضرراً.
    Baited traps may be used to characterize the community species composition. UN ويمكن استخدام مصائد مزودة بطُعم لتحديد تكوين أنواع مجتمعات الأحياء.
    But all you gotta do is set up some traps. Open Subtitles لكن كل ما عليكم فعله هو تجهيز بعض الفخاخ.
    They're covering traps so their own tanks won't be impeded. Open Subtitles وهي تغطي الفخاخ ذلك لن يعوق الدبابات الخاصة بهم.
    Your previous report concerned tank traps on the Polish border. Open Subtitles التقرير السابق الخاص المعني الفخاخ دبابات على الحدود البولندية.
    Well, I can bring you some poison or traps. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أحضر بعض السموم أو الأفخاخ
    Instead, they reported to UNIFIL that the terrorist elements which had originally planted the booby traps had now dismantled them. UN وبدلا من ذلك، أبلغت قوة الأمم المتحدة بأن العناصر الإرهابية التي زرعت الأفخاخ المتفجرة أصلا فككتها الآن.
    Because bear traps aren't the only thing we should be worried about. Open Subtitles لأن أفخاخ الدببة ليست الشيء الوحيد التي يجب علينا الخوف منها
    But this can be warm,and I put out traps for the roaches. Open Subtitles , هذا يمكنه ان يكون دافئاً و أنا وضعت أفخاخ للصراصير
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    One set of sediment traps should be deployed on each of two moorings for at least 12 months. UN ينبغي نشر مجموعة واحدة من مصائد الرواسب على كل من مرساتين لمدة 12 شهرا على الأقل.
    The entire bomb squad is searching Griffith Park for more booby traps. Open Subtitles إن خبراء المفرقعات كامل بالبحث غريفيث بارك لمزيد من الشراك الخداعية.
    There are so many booby traps all over this house. Open Subtitles هناك العديد من المصائد للمغفلين بجميع أنحاء هذا البيت
    These include natural plant extracts, attractant lures and traps and biological controls such as pathogens, predators and parasitoids. UN ويشمل ذلك المستخلصات النباتية الطبيعية والشراك والمصايد الجاذبة، وضوابط بيولوجية مثل العوامل الممُرضة والجوارح والطفيليات المفيدة.
    We must avoid creating more dependency traps. UN ويجب أن نتجنب بث المزيد من شراك التبعية.
    In addition to the higher incidence of relative poverty, an increasing number of people are falling into absolute poverty traps, characterized by severe material deprivation. UN فإضافة إلى زيادة انتشار الفقر النسبي، ازدادت أعداد من يقعون في فخ الفقر المطلق بحرمانه المادي الشديد.
    My father came to lay mouse traps when it was vacant. Open Subtitles كان والدي هنا لوضع مصيدة الفئران عندما المنزل كان خاليا.
    Protocol II concerns mines, booby traps and other devices. UN ويتعلق البروتوكول الثاني باﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Oh, I would love to fix that, but, no, corporate only gave us $15.00 for break room repairs, and we blew through that on the bat traps. Open Subtitles انا اود ان اصلح ذلك لكن لا الشركة فقط تعطينا 15 دولار من أجل تصليح غرفة الاستراحة ونحن أنفقنا ذلك على افخاخ الخفافيش
    You make some homemade bombs or some booby traps or something, right? Open Subtitles ستصنع بعض القنابِل المنزلية أو فخاخ متفجرة أو أيَّ شيء، صحيح؟
    Papa went to town, said you needed to set those traps. Open Subtitles ابي ذهب للمدينة قال يجب عليك انت ان تزرع الافخاخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more