"type and" - Translation from English to Arabic

    • ونوع
        
    • نوع أو
        
    • ونوعه
        
    • ونوعها
        
    • وبنوع
        
    • نوعية السكن والأحياء
        
    • وأنواعها
        
    • وعن نوع
        
    • النوع والمدة
        
    • أنواع وكميات
        
    • إذا كان نوع
        
    • وفصيلة
        
    • نوع و
        
    • بنوع ومدى
        
    • نوع السلاح
        
    The Hg content in coal and the type and efficiency of emission control equipment are the most important parameters. UN أهم المعايير في هذا المجال هو محتوى الفحم من الزئبق ونوع معدات الرقابة على الانبعاث وكفاءتها.
    Table 25 Percentage involved in subsistence activities by type and gender in 2002 census UN الجدول 25: نسبة الذين يعملون في أنشطة كفافية، حسب التعداد السكاني لعام 2002، موزعين حسب نوع النشاط ونوع الجنس
    Table 25: Percentage involved in subsistence activities by type and gender in 2002 census UN الجدول 25: نسبة الذين يعملون في أنشطة كفافية حسب التعداد السكاني لعام 2002، موزعين حسب نوع النشاط ونوع الجنس
    The Programme has made a favourable start but lacks the means to achieve this alone, and partnerships with appropriate public or private institutions will have to be envisaged for each type and sector of activity. UN وقد حقق البرنامج نتائج أولية طيبة ولكنها لا تكفي ﻹعانة مواجهة هذا التحدي بمفرده، وعليه ينبغي أن يتوخى الدخول في علاقة شراكة مع مؤسسات ملائمة عامة أو خاصة أياً كان نوع أو قطاع النشاط.
    In addition, claimants were instructed to include in the Statement of Claim the following particulars:“(a) The date, type and basis of the Commission’s jurisdiction for each element of loss ... ; UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب على المطالبين أن يدرجوا في بيان المطالبة التفاصيل التالية: " )أ( تاريخ كل عنصر من عناصر الخسائر ونوعه وأساس اختصاص اللجنة في هذا الشأن؛
    The number, type and time-frame of reports to be prepared by the Office of the High Commissioner is set by the policy-making organs. UN تتولى أجهــزة تقــرير السياسة تحديد عــدد ونوع ومهلة التقارير التي تعدها المفوضية.
    The number, type and time-frame of reports to be prepared by the Office of the High Commissioner is set by the policy-making organs. UN تتولى أجهــزة تقــرير السياسة تحديد عــدد ونوع ومهلة التقارير التي تعدها المفوضية.
    :: Requirements for the security of the manufacturing facility, the type and scale of production, record-keeping, marking of weapons, etc.; UN :: متطلبات لأمن مرافق التصنيع، ونوع الإنتاج ونطاقه، ومسك السجلات، ووضع علامات على الأسلحة وما إلى ذلك؛
    :: Requirements for the security of the manufacturing facility, the type and scale of production, record-keeping, marking of weapons, etc.; UN :: متطلبات لأمن مرافق التصنيع، ونوع الإنتاج ونطاقه، ومسك السجلات، ووضع علامات على الأسلحة وما إلى ذلك؛
    The total number, type and lot number of anti-personnel mines retained or transferred for training purposes or transferred for the purpose of destruction UN :: العدد الإجمـالي للألغام المضادة للأفراد المحتفـظ بها أو المنقولة لأغراض التدريب أو المنقولة لأغراض التدمير، ونوع هذه الألغام ورقم مجموعتها.
    They are affected by the spatial and temporal distribution of fishing effort and vary with the fishing methodologies used and the habitat type and environment concerned. UN فهي تتأثر بالتوزيع المكاني والزمني لجهود صيد الأسماك، وتختلف حسب منهجيات الصيد المستخدمة ونوع الموئل والبيئة المعنية.
    This assessment will also define the calendar and the type and quantity of resources required for the implementation process. UN كما سيحدد هذا التقييم الجدول الزمني ونوع وحجم الموارد المطلوبة لعملية التنفيذ.
    P=Provisional. Table 10.07 Enrolment in Professional Colleges by type and Sex. UN عدد المسجلين في الكليات المهنية حسب نوعها ونوع الجنس
    “The list is not intended to be exhaustive and it should not be interpreted as limiting or in any other way prejudging the type and range of questions which members of the Committee might wish to ask. UN " ليس الغرض من القائمة أن تكون شاملة، وينبغي ألا تفسر على أنها تقيّد أو تتضمن حكماً مسبقاً بشأن نوع أو نطاق الأسئلة التي قد يرغب أعضاء اللجنة في طرحها.
    " (a) The date, type and basis of the Commission's jurisdiction for each element of loss; UN " (أ) تاريخ كل عنصر من عناصر الخسائر ونوعه والسبب في حدوثه؛
    Such a methodology would help recipient countries more precisely specify the desired level, type and form of aid. UN ومن شأن هذه المنهجية أن تساعد البلدان المستفيدة على تحديد المستوى المطلوب من المعونة ونوعها وشكلها بدقة أكبر.
    57. Mr. YALDEN, referring to the Jamaican Council for Human Rights, said he would have liked specific information not on its status in conformity with the law but on the role it played in Jamaica and the type and number of complaints it had received, and its effectiveness in following up such complaints. UN ٥٧- السيد يالدن شدد فيما يتعلق بالمجلس الجامايكي لحقوق اﻹنسان على أنه كان يود الحصول على معلومات دقيقة لا تتعلق بوضعه وفقا للقانون، وإنما بالدور الذي يقوم به في جامايكا، وبنوع وعدد الشكاوى التي تلقاها وبفعالية اﻹجراءات التي يتخذها لمتابعة الشكاوى المتلقاة.
    14. The Committee is concerned by reports that several metropolitan areas show a stark division in the type and areas of residence along ethnic and socioeconomic lines, which division impacts mostly on foreign-born persons, and in particular Afro-Swedes and Muslims. UN 14- يساور اللجنة القلق إزاء ما وردها من أن عدداً من المناطق الحضرية يتسم بفصل إثني واجتماعي اقتصادي صارخ من حيث نوعية السكن والأحياء السكنية، وهي ظاهرة تطال بالقدر الأكبر الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي، ولا سيما السويديون الأفارقة والمسلمون.
    The treaty should thus contain a provision requiring States parties to regularly report on export authorizations, including details on destination, quantity, type and value. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يرد في المعاهدة نصٌ يلزم الدول الأطراف بالإبلاغ على نحو منتظم بتراخيص التصدير، بما في ذلك تقديم تفاصيل عن وجهة الأصناف وكمياتها وأنواعها وقيمتها.
    :: Importing State: information pertaining to the exporting State, type and quantity of imported arms as well as date(s) of import; UN :: الدولة المستوردة: معلومات عن الدولة المصدرة، وعن نوع الأسلحة المستوردة وكمياتها، وكذلك تاريخ/تواريخ الاستيراد؛
    Contract registered by type and duration UN العقود المسجلة حسب النوع والمدة الجنســـــان
    type and quantity of weapons to be delivered: UN أنواع وكميات الأسلحة التي ستسلم:
    These claims will be reviewed to assess that the type and quantity of major equipment used for self-sustainment is required and reasonable and to establish where possible a logical link with existing major equipment items for which standard rates were determined. UN وتُستعرض هذه المطالبات لتحديد ما إذا كان نوع وعَدد المعدَّات الرئيسية المستخدمة في تحقيق الاكتفاء الذاتي مطلوبان ومعقولان، وللقيام كذلك حيثما أمكن، بإيجاد ارتباط منطقي مع أصناف المعدَّات الرئيسية الموجودة التي حدِّدت بالنسبة لها معدَّلات قياسية.
    I'm sending a repeat and type and cross. Open Subtitles ‫سأطلب إعادة الفحوص، وفصيلة دم، واختبار توافق.
    These measures may include, as appropriate limits on the type and/or quantity of weapons that civilians might acquire and possess, as well as strict licensing, authorization and record-keeping requirements; UN وقد تشمل هذه التدابير، حسب الاقتضاء، عتبات بشأن نوع و/أو كمية الأسلحة التي يمكن أن يحوزها ويمتلكها المدنيون، علاوة على متطلبات صارمة للحصول على التراخيص والتصاريح والقيد في السجلات؛
    The Committee also recommends that the State party develop and apply job evaluation systems based on gender-sensitive criteria and collect sex-disaggregated data regarding the type and extent of wage differentials to eliminate the practice of women receiving unequal pay for work of equal value. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بإعداد وتطبيق نظم لتقييم الوظائف استنادا إلى معايير يراعى فيها البعد الجنساني وجمع بيانات مصنفة حسب الجنس تتعلق بنوع ومدى الفروق في الأجور وذلك للقضاء على ممارسة تلقي المرأة أجر غير متساو مقابل العمل المتساوي القيمة.
    Once the trader and buyer agree on the type and price of arms, the trader brings the requested arms to a location distant from the storage facility, where the buyer can inspect the arms before making payment. UN وعندما يتفق البائع والمشتري على نوع السلاح وثمنه، يجلب التاجر الأسلحة المطلوبة إلى مكان بعيد عن مرفق التخزين، حيث يمكن للمشتري فحصها قبل تسديد ثمنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more