Participation in the UN's administration of justice system. | UN | :: المشاركة في نظام الأمم المتحدة بشأن إقامة العدل. |
○ National Committee for UN Food and Agricultural Organization | UN | ○ اللجنة القومية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
His country also recognized the vital role of UN Women and welcomed the contribution that it had made. | UN | وقال إن الجبل الأسود يُقر أيضاً بالدور الحيوي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ويرحب بالإسهام الذي قدمته. |
Iran's success in implementing MDGs is mentioned in the UN Development Group's 2013 Report. | UN | ويتطرق تقرير مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، لعام 2013، إلى نجاح إيران في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The UN Secretary General's special representative for Children and Armed Conflict, H.E. Olara Otunu, attended the inauguration. | UN | وحضر حفل الافتتاح حضرة السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة. |
UN Volunteers worked with local partners to facilitate broadcasting the ceremony. | UN | وعمل متطوعو الأمم المتحدة مع الشركاء المحليين لتسهيل إذاعة الاحتفال. |
Accuracy of UN Volunteer data was improved and a series of instruments and tools were developed to implement the new policies. | UN | وأُدخلت تحسينات على دقة بيانات متطوعي الأمم المتحدة وجرى وضع سلسلة من الصكوك والأدوات من أجل تنفيذ السياسات الجديدة. |
In most cases, UN Volunteers constitute up to one third of the international civilian component of a peacekeeping mission. | UN | وفي معظم الحالات كان متطوعو الأمم المتحدة يشكلون ثلث عدد العنصر المدني الدولي في بعثة حفظ السلام. |
The UN Millennium Summit offered the world the opportunity to identify development goals that must be achieved by 2015. | UN | لقد أتاح مؤتمر الأمم المتحدة للألفية الفرصة أمام العالم لتحديد الأهداف الإنمائية الواجب إنجازها بحلول عام 2015. |
Concluding observations of the UN Treaty Monitoring Bodies concerning Finland | UN | الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة بخصوص فنلندا |
Permanent Representative of Sri Lanka to the UN in Geneva | UN | الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Articles 1 and 2 of the UN Women's Convention | UN | المادتان 1 و 2 من اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة |
The International Year of Older Persons and the Madrid Plan, represent key milestones on aging policies for the UN. | UN | وتمثّل السنة الدولية لكبار السن وخطة عمل مدريد علامات رئيسية بارزة لسياسات الشيخوخة التي تنتهجها الأمم المتحدة. |
Resolution 1696 also noted the possible imposition of sanctions under Article 41 of Chapter VII of the UN Charter. | UN | ويشير القرار أيضاً إلى الفرض المحتمَل لجزاءات بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Session I: Cooperation between the Security Council and UN system organizations | UN | الجلسة الأولى: التعاون بين مجلس الأمن ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Cooperation between the Security Council and UN system organizations | UN | التعاون بين مجلس الأمن ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
Extensions within the UN are preceded by the 963 or 367 prefixes. | UN | وأرقام الهواتف الفرعية داخل الأمم المتحدة مسبوقة بالرقمين 963 أو 367. |
This is a regional component of the UN Secretary General's Global Campaign launched in 2010. | UN | وهذا عنصر إقليمي في الحملة العالمية التي أطلقها الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2010. |
In most of these cases, the training has been initiated and provided through a faith-based organization, an UN Agency or NGO. | UN | وفي معظم هذه الحالات، بُدئ التدريب وقُدِّم عن طريق منظمة دينية، أو وكالة للأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية. |
She was a UN diplomat. I think they were in love. | Open Subtitles | كانت دبلوماسية بالأمم المتحدة أعتقد أنهما كانا في علاقة حب |
He was not sure that the government of Serbia would be supportive given its negative attitude towards the ICTY and the UN. | UN | وهو غير متأكد مما إذا كانت حكومة صربيا ستعرب عن تأييدها للمشروع، بالنظر إلى موقفها السلبي إزاء المحكمة والأمم المتحدة. |
The respected Marshal Kim Jong UN wants to open up a new chapter for the development of relations with the countries friendly towards us, unbound from the past. | UN | ويريد المارشال الموقر كيم جونغ أون فتح صفحة جديدة لتطوير العلاقات مع البلدان الصديقة، دون التفات إلى الماضي. |
See, now why should I make another payment on a car when I'm gonna trade it in on a new'UN? | Open Subtitles | انظر، الآن لماذا يجب أن تجعل دفعة أخرى على سيارة أنا عندما يذهب التجارة في على 'الامم المتحدة الجديد؟ |
This problem has not been regulated so far neither in Polish law nor in majority of laws of the UN members. | UN | فهي مسألة لم يجر بعد تنظيمها لا في القانون البولندي ولا في أغلبية قوانين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
strengthening the role of the UN Security Council as the final arbiter on the consequences of non-compliance; | UN | `6` تعزيز دور مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بوصفه الحكم النهائي على عواقب عدم الامثتال. |
This best practice was also showcased at the 51st Session of the UN Commission on the Status of Women in 2007. | UN | وتم أيضاً الترويج لهذه الممارسة الجيدة في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة في عام 2007. |
They also featured prominently in the magazine of the United Nations, UN Chronicle. | UN | كما برزت هذه القضايا في مجلة الأمم المتحدة، وقائع الأمم المتحدة. |
If we could put a UN stamp on it. | Open Subtitles | إذا يمكننا أن نضع طابع الأمم المتّحدة عليها |
The President and the Secretary-General will address the General Assembly tomorrow and attend the signing ceremony at the UN. | Open Subtitles | الرئيس و الامين العام سيلقوا كلمه في الجمعيه العامه و سيحضروا مراسم التوقيع غدا في الامم المتحده |
Ask Reet what young'UN he's planning on selling to next. | Open Subtitles | اسأل ريت ما للامم المتحدة الصغار انه يخطط لبيع لالمقبل. |