"united states of america and" - Translation from English to Arabic

    • والولايات المتحدة الأمريكية
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل
        
    • الولايات المتحدة اﻷمريكية و
        
    • الولايات المتحدة اﻷمريكية ومن
        
    • الولايات المتحدة الامريكية
        
    • للولايات المتحدة الأمريكية
        
    • والولايات المتحدة اﻷمريكية والمنظمة
        
    • لعلم الولايات المتحدة
        
    • والولايات المتحدة اﻷمريكية والبلدان
        
    • ذلك الولايات المتحدة
        
    • كل من الولايات المتحدة
        
    Several thousand Anguillians live abroad, in particular in the United Kingdom, the United States of America and the United States Virgin Islands. UN ويقيم عدة آلاف من الأنغيليين في الخارج، ولا سيما في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    The growth of minority populations is a significant feature of cities in developed countries such as Australia, Canada and the United States of America and in Western Europe. UN ونمو الأقليات هو سمة ملحوظة في المدن في بلدان متقدمة مثل أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا الغربية.
    Notify Australia, Belgium, China, Dominican Republic, Gabon, Germany, India, Japan, Lebanon, Romania, Sweden, Sudan, United States of America and Uruguay UN إخطار أستراليا وبلـﭽيكا والصين وجمهورية الدومينيكان، وغابون، وألمانيا والهند واليابان ولبنان ورومانيا والسويد والسودان والولايات المتحدة الأمريكية وأوروغواي.
    Examples include the United States of America and India. UN وتشمل الأمثلة على ذلك الولايات المتحدة الأمريكية والهند.
    Morocco welcomes the efforts made by the United States of America and Russia to significantly reduce their nuclear arsenals. UN يرحب المغرب بالجهود التي بذلتها الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا الرامية إلى إجراء تخفيض كبير في ترساناتهما النووية.
    Prior to his death, the deceased was a citizen of the United States of America and a former citizen of Czechoslovakia. UN وكان المتوفى، قبل وفاته، مواطناً من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية ومواطناً سابقاً لتشيكوسلوفاكيا.
    Shumei has also established Natural Agriculture farms at elementary schools in the Philippines, the United States of America and Turkey. UN وأنشأت منظمة شوماي أيضا مزارع للزراعة الطبيعية في المدارس الأولية في الفلبين، والولايات المتحدة الأمريكية وتركيا.
    The five largest donors providing regular contributions were the Netherlands, Sweden, Norway, the United States of America and Denmark. UN وكانت أكبر خمس جهات مانحة قدمت مساهمات عادية هي هولندا والسويد والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية والدانمرك.
    The current membership now stands at more than 5,000 and its membership and networks span across Africa, the United States of America and Europe. UN ويزيد عدد الأعضاء حاليا على 000 5 عضو، وتمتد عضويته وشبكاته عبر أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.
    The Conference appointed the following countries to its Credentials Committee: Brazil, China, Jamaica, Philippines, Russian Federation, Spain, United Republic of Tanzania, United States of America and Zambia. UN عين المؤتمر البلدان التالية أعضاء في لجنته الخاصة بوثائق التفويض: الاتحاد الروسي وإسبانيا والبرازيل وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والصين والفلبين والولايات المتحدة الأمريكية.
    Over $20 million were raised in the course of the year, the largest amounts being in Italy, the United States of America and Japan, with Spain and Germany close behind. UN وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا.
    A few have had to be resettled, on security grounds, in Denmark, the United States of America and Canada. UN وتم توطين البعض منهم، لأسباب أمنية، في الدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية وكندا.
    I have on my list of speakers for today the representatives of Israel, the United States of America and Romania. UN وأرى على قائمة المتكلمين ليومنا هذا ممثلي إسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية ورومانيا.
    The Governments of the United States of America and of other nuclear Powers are opposed to immediate negotiations on the total elimination of nuclear weapons. UN إن حكومات الولايات المتحدة الأمريكية وقوى نووية أخرى تعارض التفاوض فورا على الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    The Panel also visited the United States of America and worked with Kimberley Process personnel to assess the compliance of Liberia with the Process. UN وزار الفريق أيضا الولايات المتحدة الأمريكية وعمل مع موظفي عملية كيمبرلي في تقييم امتثال ليبريا للعملية.
    Barbados maintains excellent relations both with the United States of America and with Cuba and places great value on its long-established and friendly relations with both countries. UN وتقيم بربادوس علاقات ممتازة مع الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا، وتثمن كثيرا علاقات الصداقة الطويلة الأمد مع البلدين.
    We thank the United States of America and the Russian Federation for their renewed efforts to reduce their nuclear arsenals. UN نشكر الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على تجديد جهودهما لتخفيض ترساناتهما النووية.
    In this vein, we welcomed the approval of a new nuclear arms reduction treaty by the Governments of the United States of America and the Russian Federation. UN وفي هذا الصدد، رحبنا بموافقة حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة النووية.
    The sale of such stocks has contributed significantly to the supply of mercury exported from the United States of America and from the former Soviet Union, although accurate information is sometimes difficult to obtain. UN وكان بيع هذه الأرصدة يسهم إسهاماً ملموساً في إمدادات الزئبق المصدَّرة من الولايات المتحدة الأمريكية ومن الاتحاد السوفياتي السابق، رغم أنه من الصعوبة بمكان في بعض الأحيان الحصول على معلومات دقيقة.
    The representatives of the United States of America and Cuba made further statements. UN وأدلى كل من ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل كوبا ببيان آخر.
    Duty-free treatment will cover almost 40 per cent of imports of the United States of America and 38 per cent of imports of the European Union (EU), and in the case of Japan 71 per cent of imports will be duty-free. UN وستغطي معاملة السوق الحرة حوالي ٤٠ في المائة من واردات الولايات المتحدة اﻷمريكية و ٣٨ في المائة من واردات الاتحاد اﻷوروبي، وبالنسبة لليابان سيكون ٧١ في المائة من الواردات حرة من الرسوم الجمركية.
    The Government of Liberia again solicits assistance from the United States of America and the European Union to facilitate this joint border patrol to ensure compliance with all existing resolutions on Sierra Leone; UN وتلتمس حكومة ليبريا مرة ثانية المساعدة من الولايات المتحدة اﻷمريكية ومن الاتحاد اﻷوروبي من أجل تيسير تسيير هذه الدوريات المشتركة على الحدود بغية ضمان الامتثال لجميع القرارات القائمة بشأن سيراليون؛
    Statements were made by the representatives of the United States of America and Australia. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من الولايات المتحدة الامريكية واستراليا.
    My name is Arthur Coleman Winters, President Elect of the United States of America and Designated Representative of the United Nations. Open Subtitles أنا آرثر كولمان وينترز، الرئيس المُنتخب للولايات المتحدة الأمريكية والممثل المُعين للأمم المتحدة
    To date, generous financial contributions have been received from Australia, Canada, Finland, Norway, Switzerland, the United States of America and ITTO. UN وحتى اﻵن وردت تبرعات مالية سخية من استراليا وسويسرا وفنلندا وكندا والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية.
    I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one nation, under God, the word that's hard to say... (Mike laughs) ...with liberty and justice for all. Open Subtitles أعلن ولائي لعلم الولايات المتحدة الأمريكية وللجمهورية التي تمثلها
    This has occurred in such diverse countries and areas as Argentina, Austria, Germany, Poland, the Russian Federation, South Africa, Uganda, the United States of America and Scandinavia. UN وقد حدث هذا في بلدان متنوعة منها على سبيل المثال الاتحاد الروسي واﻷرجنتين وألمانيا وأوغندا وبولندا وجنوب أفريقيا والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية والبلدان الاسكندنافية.
    Within days, it was clear that the virus was spreading to other countries, with confirmed cases in both the United States of America and Canada. UN وخلال أيام، اتضح أن الفيروس أخذ ينتشر ليعم بلدانا أخرى، حيث تأكد حدوث حالات إصابة في كل من الولايات المتحدة وكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more