"vacation" - Translation from English to Arabic

    • عطلة
        
    • إجازة
        
    • الإجازات
        
    • العطلة
        
    • اجازة
        
    • الإجازة
        
    • أجازة
        
    • العطلات
        
    • عطله
        
    • الأجازة
        
    • الاجازة
        
    • اجازه
        
    • بعطلة
        
    • إجازتك
        
    • إجازتي
        
    Just to make enough to vacation in a place like this. Open Subtitles فقط لأكسب مال كفاية لأذهب الى عطلة في هذا المكان
    Seems like you got stung a lot on that vacation. Open Subtitles يبدو وكأنك حصلت على اكتوى كثيرا على أن عطلة.
    Those who have worked more than fifteen years are entitled to 30 days' vacation, which do not include non-working days or weekends. UN ومن يعملون ﻷكثر من ١٥ سنة يحق لهم إجازة سنوية مدتها ٣٠ يوما، ولا تشمل هذه اﻹجازة أيام العدلات ونهايات اﻷسبوع.
    The employee may request a paid annual vacation for the first year of work if the employer has employed her/him for at least six months without interruption. UN ويجوز للعامل أن يطلب إجازة سنوية مدفوعة عن أول سنة عمل إذا كان صاحب العمل قد استخدمه لمدة ستة شهور على الأقل دون توقف.
    vacation leave entitlements are over and above the statutory annual public holidays. UN ويعطى هذا الحق في الإجازة إلى جانب الإجازات العامة السنوية القانونية.
    You kids here on vacation or you just passin'through? Open Subtitles أنتم ستقضون العطلة هنا أو مجرد عابرين سبيل ؟
    - Hey, so, remember how my cousins went on vacation to Nevada? Open Subtitles يا، لذلك، نتذكر كيف ذهب أبناء عمي في اجازة إلى نيفادا؟
    Smash your computers with a hammer, then take a vacation. Open Subtitles حطموا الحواسيب بمطرقة ثم اذهبوا في أجازة أجازة طويلة
    There are more couples than families on vacation there. Open Subtitles الأزواج أكثر من الأسر الذين يقضون عطلة هناك.
    We're gonna go on a long tropical vacation sooner than you think. Open Subtitles سنذهب في رحلة استوائية طويلة عطلة في أقرب وقت مما تعتقدين
    I mean, I can't even plan a fucking vacation right. Open Subtitles أعني، لا أستطيع حتى أن خطة عطلة الحق سخيف.
    Looks like someone needs a vacation. After a vacation, am I right? Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم بحاجةٍ إلى إجازة بعد تلك الإجازة، ألستُ محقاً؟
    Yeah, and i don't believe he was here on vacation, either. Open Subtitles نعم، و لا اصدق أنه كان هنا في إجازة ايضاً
    Let's go on vacation. But it's not a vacation. Lt's a wedding. Open Subtitles ـ لنذهب في إجازة ـ لكنها ليست إجازة، بل حفل زفاف
    Visits were less frequent during the summer vacation months and Christmas when there were intervals of two months. UN وكانت الزيارات أقل تواتراً خلال أشهر الإجازات الصيفية وأعياد الميلاد حيث كانت الفترات الفاصلة تدوم شهرين.
    The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتبقية تغييرا في السياسة المحاسبية.
    Bank manager's wife arrived from vacation with the kids, no one's informed her, - you wanna go? Open Subtitles وصلت زوجة مدير المصرف من العطلة للتو مع أطفالها ولم يبلغها أحد، هل تود الذهاب؟
    I'm starting to see why the Bat bunch wanted that vacation. Open Subtitles أنا بدأت في رؤية لماذا أرادت مجموعة بات هذه العطلة.
    If you're sleeping in a cardboard box and somebody comes along, offers you a chemical vacation from your crappy life, Open Subtitles اذا كنت نائما داخل صندوق من الورق المقوى ويأتيك شخص ما يقدم لك اجازة طبية من حياتك المريرة
    Do you feel like we've been on this vacation before? Open Subtitles هل تشعر أنـّنا كـُنـّا بهذه الإجازة من قبل ؟
    He's like those dogs you leave at the Grand Canyon on vacation. Open Subtitles هو مثل تلك الكلاب التي تترك في الوادي الكبير في أجازة
    You're always a cop, at home, at dinner, on vacation. Open Subtitles أنت دائماً شرطي في المنزل، على العشاء في العطلات
    [Laughs] I don't know about you guys, but after a month on Igloo World, I could use a vacation. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا ستفعلون يا شباب لكن بعد شهر في عالم الاسكيمو اعتقد انني استحق عطله
    It's how regular people are when they're on vacation. Open Subtitles بينما هذا هو حال الفتيات العاديات أثناء الأجازة
    Sorry if this summer's vacation... And it is a vacation. Open Subtitles وأنا آسف إن كانت هذه الاجازة وهي بالفعل إجازة..
    I'm the only schmuck without a vacation this year. Open Subtitles انا الغبي الوحيد الذي لم يأخذ اجازه هذه السنه
    Fortunately for me, my lovely divorce doesn't go on vacation. Open Subtitles من حسن طالعي يا عزيزتي الطلاق لا يلتزم بعطلة
    That's great, Walter, but my paper's on the war, not on your Nebraska vacation. Open Subtitles هذا رائع يا والتر ولكن بحثي عن الحرب وليس عن إجازتك في نباراسكا
    Isn't make me go to my SAT prep during my summer vacation enough punishment? Open Subtitles أليس إجباري على دخول إختبار القدرات خلال إجازتي الصيفية عقاباً كافياً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more