Some countries have in place a professional holiday with visible events, involving the broader community, especially the youth. | UN | ولدى بعض البلدان عطلة رسمية للمهنيين تقترن بمناسبات بادية للعيان، ويشترك فيها المجتمع الأرحب وبخاصة الشباب. |
I wish everyone a happy and safe Thanksgiving holiday. | UN | وأتمنى للجميع عطلة سعيدة وآمنة بمناسبة عيد الشكر. |
Just to make enough to vacation in a place like this. | Open Subtitles | فقط لأكسب مال كفاية لأذهب الى عطلة في هذا المكان |
Seems like you got stung a lot on that vacation. | Open Subtitles | يبدو وكأنك حصلت على اكتوى كثيرا على أن عطلة. |
Over the weekend, Israel offered Hamas a ceasefire and was met with hundreds of rockets in exchange. | UN | وخلال عطلة نهاية الأسبوع، عرضت إسرائيل على حماس وقفا لإطلاق النار جوبه بمئات من الصواريخ. |
Oh, so I could instead find out from him in the middle of my spring break in Mexico? | Open Subtitles | أوه، لذلك يمكن أن بدلا من ذلك معرفة منه في منتصف بلدي عطلة الربيع في المكسيك؟ |
Overtime can instead be compensated for by time off during periods in which there is less demand. | UN | ويمكن بدلاً من ذلك تعويض الوقت الإضافي بأوقات عطلة خلال الفترات التي يقل فيها الطلب. |
In the second week, Monday is a holiday, but we again have four days for the Working Groups. | UN | وفي اﻷسبوع الثاني سيكون يوم الاثنين يوم عطلة ولكن بعده ستكون لدينا أربعة أيام لﻷفرقة العاملة. |
Nonetheless, the firing of Qassam rockets continued into the holiday of Yom Kippur, which was observed in Israel yesterday. | UN | ومع ذلك، استمر إطلاق صواريخ القسام في يوم عطلة يوم كيبور، الذي احتفلت به إسرائيل يوم أمس. |
This provision shall not apply when staff members are required to work on a holiday that falls during a period of exigency; | UN | ولا ينطبق هذا الشرط عندما يُطلب من الموظفين العمل في يوم عطلة تصادف فترة توجب فيها مقتضيات العمل حضور الموظفين؛ |
May I sincerely thank you all for your support and hard work and wish you all a very happy holiday. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم منكم جميعا بجزيل الشكر على دعمكم وعملكم الدؤوب، وأن أتمنى لكم جميعا عطلة سعيدة. |
There are more couples than families on vacation there. | Open Subtitles | الأزواج أكثر من الأسر الذين يقضون عطلة هناك. |
We're gonna go on a long tropical vacation sooner than you think. | Open Subtitles | سنذهب في رحلة استوائية طويلة عطلة في أقرب وقت مما تعتقدين |
I mean, I can't even plan a fucking vacation right. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع حتى أن خطة عطلة الحق سخيف. |
Get all the execs there, even the ones on vacation. | Open Subtitles | الحصول على جميع إكسكس هناك، حتى تلك في عطلة. |
Only a year ago this weekend, my country, Iceland, found itself caught up in the beginning of the global financial storm. | UN | وفي مثل عطلة نهاية الأسبوع هذه من العام الماضي، وجدت بلادي، أيسلندا، نفسها غارقة في بداية العاصفة المالية العالمية. |
Let me also condemn in the strongest terms the rocket fire from Gaza into southern Israel, which continued over the weekend. | UN | أود أيضا أن أدين بأشد العبارات إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل، الذي استمر خلال عطلة نهاية الأسبوع. |
He can tell you how he spent his summer break. | Open Subtitles | يستطيع أن يخبرك كيف قضى كل عطلة الصيف خاصته |
Yes, for you guys' birthday, since it's during spring break. | Open Subtitles | نعم، لأجل عيد مولدكما، بما أنّه أثناء عطلة الربيع |
Um, um, what if the mom only did that because her daughter has been blowing her off all weekend? | Open Subtitles | أم، أم، ماذا لو فعلت أمي ذلك لأن ابنتها كانت تهب لها قبالة كل عطلة نهاية الأسبوع؟ |
I realize that, but anyone else who got a check for $2 million probably would have taken the day off. | Open Subtitles | أنا أدرك ذلك، ولكن أي شخص آخر حصل شيكا بمبلغ 2 مليون دولار ربما كان أخذ يوم عطلة. |
Several hundred detainees were reportedly released over the Eid al-Adha holidays in Misrata, the Nafusa Mountains and Tripoli. | UN | وأُفيد بإطلاق سراح بضع مئات من المحتجزين خلال عطلة عيد الأضحي في مصراتة وجبل نفوسة وطرابلس. |
There is a summer recess and scheduled breaks between terms. | UN | وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول. |
When do you guys leave for the big weekend? | Open Subtitles | متي ستغادرون من أجل عطلة نهاية الأسبوع ؟ |
It is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
vacations are four to five weeks during Christmas and three to four weeks in midyear. | UN | تتخللها فترات عطلة تمتد من 4 إلى 5 أسابيع خلال عيد ميلاد المسيح ومن 3 إلى 4 أسابيع في منتصف السنة. |
Georgia has a five-day work week with two rest days. | UN | وأسبوع العمل في جورجيا خمسة أيام مع يومين عطلة. |