"venerate" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The best way to sap the efforts of the Disarmament Commission is to continue to venerate the notion of consensus. UN إن أفضل طريقة لتقويض جهود نزع السلاح هي في الاستمرار في تبجيل فكرة توافق اﻵراء.
    The Mongolians protect the swans, and venerate them, calling them Birds of God. Open Subtitles يحمي المنغوليون البجعات، يدعوتهم طيور الله.
    Thus, however much those who carry out the provisions of a founding document may venerate that document, they cannot prevent an organization from transcending to some extent the founders' original wishes. UN ولهذا، مهما أبدى القائمون على تنفيذ أحكام وثيقة تأسيسية من احترام لهذه الوثيقة، فإنهم لا يستطيعون منع المنظمة المعنية من أن تتجاوز الى حد ما الرغبات اﻷصلية لمؤسسيها.
    Send me news that I may come and... venerate him. Open Subtitles أرسل لي الأخبار التي أنا قد تأتي و ... تعظيمه له.
    He's surrounded by hundreds who venerate him. Open Subtitles لقد يحيط بها المئات الذين يعظمون له.
    Do you know why we venerate Lord Ganesh first? Open Subtitles هل تعرف لماذا نعبد الإله جانيش ؟ - لماذا؟
    These ignorant people venerate you. Open Subtitles هؤلاء الجهلة يقدّسونك
    Just like your Chiite brothers venerate Ali and Hussein over the Shariah. Open Subtitles تماماً كما يقدّس إخوتك الشيعة (علياً) و(الحسين) فوق الشريعة
    You wanna venerate the vagina. Open Subtitles تريدون توسيع المهابل
    Or, did you venerate him with incense sticks.. Open Subtitles ..او هل تعظيمنه بالبخور
    Thou shall not venerate the vicar of Rome. Open Subtitles أنت لا يجوز لك بجل نائب روما
    I venerate the exaltation of the Mother Superious. Open Subtitles أُبجل عَظَمة الكاهنة العليا
    118. Article 8 of the Great Green Document on Human Rights stipulates that: “The members of the society of the Jamahiriya venerate and protect human life. UN ٨١١- المادة ٨ من الوثيقة الخضراء لحقوق اﻹنسان تنص على أن: " أبناء المجتمع الجماهيري يقدسون حياة اﻹنسان ويحافظون عليها، وغاية المجتمع الجماهيري إلغاء عقوبة اﻹعدام، وحتى يتحقق ذلك تكون عقوبة اﻹعدام لمن تشكل حياته خطراً أو فساداً للمجتمع.
    " My people venerate each corner of this land, each shining pine needle, each sandy beach, each wreath of mist in the dark woods, each glade, each humming insect; in the thought and practice of my people, all these things are sacred. UN " يكن شعبي الاحترام لكل ركن من أركان هذه اﻷرض، وكل ورقة متألقة في أشجار الصنوبر، وكل شاطئ رملي، وكل حلقة من الضباب الرقيق في الغابات المظلمة، وكل فرجة في الغابة، وكل حشرة مدندنة؛ فهذه اﻷشياء كلها مقدسة في ذهن شعبي وفي ممارسته.
    An Alifuru man's worth is measured by how many daughters he has, not sons, which indicates that they venerate women. Open Subtitles ...قيمة رجال (الأليفورو) تقاس بعدد البنات لديه وليس البنين، مما يدل على أنهم يعظّمون المرأة
    venerate. Open Subtitles يعظمونه.
    The proper economic policy was to teach people to venerate the throne (so that they would respect property), the paternal hearth (so that they would not marry imprudently young), and the religious altar (so that they would fear pre-marital sex). Then, perhaps, with women chaste for half or more of their childbearing years, the surplus population would diminish and conditions for the poor would be as good as they could be. News-Commentary وكان من المفترض أن تعمل السياسة الاقتصادية السليمة على تعليم الناس كيف يبجلون العرش (وبهذا يحترمون الملكية الخاصة)، والرمز الأبوي (حتى لا يتزوجون في سن الطيش)، والرموز الدينية (حتى يخشون ممارسة الجنس قبل الزواج). وربما مع حفاظ النساء على عفتهن طيلة نصف سنوات الإنجاب أو يزيد، يتضاءل الفائض في السكان وتصبح ظروف الفقراء المعيشية عند أفضل مستوى ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more