It is chaired by the Head of Government, and the Vice-Chairperson is the Minister of Health, Welfare and Employment. | UN | ويترأسها رئيس الحكومة، ويتولى وزير الصحة والرفاه والعمل منصب نائب الرئيس. |
The members of the Bureau will hold the position of Vice-Chairperson on a rotating basis, respectively for a term of one year each. | UN | وبالتالي سيتقلد أعضاء المكتب منصب نائب الرئيس بالتناوب لمدة عام واحد لكلٍ منهم. |
It is not established practice for a senior Vice-Chairperson to become Chairperson at the following session. | UN | وليس من الممارسات المستقرة أن يصبح نائب الرئيس الأقدم رئيسا في الدورة التالية. |
In the absence of Ms. Corti, Ms. Ukeje, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيدة كورتي فقد ترأست الجلسة السيدة يوكيج، نائبة الرئيسة. |
In the absence of Ms. Abaka, Ms. Regazzoli, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | في غياب السيدة أباكا، ترأست الجلسة السيدة ريغاتزولي ، نائبة الرئيسة. |
In the absence of Ms. Manalo, Ms. Pimentel, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | في غياب السيدة مانالو، تولت رئاسة الجلسة السيدة بيمينتل نائبة الرئيس |
Ms. Manalo, Vice-Chairperson, took the chair. | UN | تولت السيدة منالو، نائبة الرئيس رئاسة الجلسة. |
Vice-Chairperson: Ronald McCallum | UN | نائب الرئيسة: السيد رونالد ماك كالوم |
The election of the Vice-Chairperson from the Western European and Other Group was deferred. | UN | وأرجئ انتخاب نائب الرئيس المنتمي إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The Vice-Chairperson proposed that a web site to coordinate the activities of the various task forces be set up to avoid duplication of efforts. | UN | واقترح نائب الرئيس إنشاء موقع على شبكة الإنترنت لتنسيق أنشطة مختلف فرق العمل لتفادي ازدواجية المجهودات. |
In the absence of the Chairperson, the Vice-Chairperson shall act on behalf of the Chairperson. | UN | وفي حالة غياب الرئيس، يباشر نائب الرئيس المسؤوليات نيابة عنه. |
In some cases, the chairperson designated a Vice-Chairperson elected by the working group as the presiding officer. | UN | ففي بعض الحالات، كان الرئيس يسمي نائب الرئيس الذي انتخبه الفريق العامل رئيسا للجلسة. |
In the absence of Ms. Gaspard, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | نظراً لغياب السيدة جاسبار، تولت الرئاسة السيدة جبر نائب الرئيس. |
The Chairperson or the Vice-Chairperson acting as Chairperson shall participate in the meetings of the Commission as such and not as the representative of the member by whom he or she was accredited. | UN | يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | بالنظر إلى غياب السيدة شيمونوفيتش، ترأست الجلسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | نظراً لغياب السيدة شيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | نظراً لغياب السيدة شيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة غاسبار، نائبة الرئيسة. |
There were five women members of the National Assembly and 18 women members of the Council of the Republic, including a Vice-Chairperson. | UN | وهناك خمس نساء يتمتعن بالعضوية في الجمعية الوطنية و٨١ من النساء يتمتعن بالعضوية في مجلس الجمهورية، منهن نائبة الرئيس. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Simms, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | في غياب السيدة سيمونوفيتش، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة سيمز |
In the absence of Ms. Manalo, Ms. Belmihoub-Zerdani, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | في غياب السيدة مانالو، تولت رئاسة الجلسة السيدة بيلميهور زيرداني، نائبة الرئيس. |
Chairperson: Mr. Torrington (Vice-Chairperson) (Guyana) | UN | الرئيس: السيد تورينغتون (نائب الرئيسة) (غيانا) |
Frances Stewart was elected Chairperson, while Mulu Ketsela and Philippe Hein were elected Vice-Chairperson and rapporteur, respectively. | UN | وانتخب فرانسيس ستيوارت رئيسا، في حين انتخبت مولو كيتسيلا نائبة للرئيس وانتخب فيليب هاين مقررا. |
The Commission will also designate a Vice-Chairperson to serve as Vice-Chairperson-cum-Rapporteur. | UN | وستعين اللجنة أيضا نائبا للرئيس للاضطلاع بمهام نائب رئيس مقرر. |
A Vice-Chairperson may not be elected Chairperson at the following session. | UN | ولا يجوز انتخاب أحد نواب الرئيس رئيسا في الدورة التالية. |
At the beginning of its thirty-second session, the Committee will elect a Vice-Chairperson to replace him for the remainder of the term. | UN | وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الثانية والثلاثين، نائباً للرئيس ليحلّ محله أثناء الفترة المتبقية. |
The Committee resumed its joint consideration of agenda items 62 and 63 and heard a statement by the Vice-Chairperson of the Durban Review Conference Preparatory Committee on behalf of the Chairperson of the Conference. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البندين 62 و 63 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان باسم رئيسة المؤتمر. |
At the opening meeting of the forty-seventh session of the Commission, on 4 February 2009, the nominee will be elected as Vice-Chairperson. | UN | وفي الجلسة الافتتاحية للدورة السابعة والأربعين للجنة التي ستُعقد في 9 شباط/فبراير 2009، ستُنتخب المرشحة نائبة للرئيسة. |
Vice-Chairperson of the Subcommittee on Prevention of Torture, Victor Rodriquez Rescia, represented the Chairperson of the Subcommittee. | UN | وحضر فيكتور روديغيز ريسيا، نائب رئيس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، ممثلا لرئيس اللجنة الفرعية. |
Mrs. Dandan was elected Chairperson/Rapporteur of the meeting and Mr. Sherifis was elected Vice-Chairperson. | UN | وانتُخبت السيدة داندان رئيسة ومقررة للاجتماع، وانتُخب السيد شريفيس نائبا للرئيسة. |
In the absence of the office of a Vice-Chairperson in most of subsidiary organs of the Commission, the chairperson has designated a rapporteur to perform the functions of the presiding officer in his/her absence. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود منصب نائب للرئيس في معظم الهيئات الفرعية للجنة، كان الرئيس يكلف مقرراً لتأدية مهام رئيس الجلسة في حال غيابه. |
A Vice-Chairperson acting as Chairperson shall have the same powers and duties as the Chairperson. | UN | يكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من صلاحيات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
I will chair this side event and be assisted by Dr. Bruno Palau, as Vice-Chairperson and rapporteur. | UN | وسوف أترأس هذا الحدث الجانبي، وسيساعدني الدكتور برونو بالاو، كنائب للرئيس ومقرر. |