A general statement was made by the representative of the United States of America. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان عام. |
A statement was made by the representative of the Russian Federation in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
A statement was made by the representative of France, H.E. Mr. Bernard Kouchner, Minister for Foreign Affairs. | UN | وأدلى ممثل فرنسا، معالي السيد برنار كوشنير، وزير الخارجية، ببيان. |
After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Australia. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت. |
At the second meeting, a statement was made by the representative of one Party speaking on behalf of AOSIS. | UN | وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
At the 1st meeting, a statement was made by the representative of one Party speaking on behalf of the European Community and its member States. | UN | وفي الجلسة الأولى، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
A statement was made by the representative of Switzerland, in which she orally corrected the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة سويسرا ببيان صوبت فيه مشروع القرار شفويا. |
A statement was made by the representative of Belgium, H.E. Mr. Karel de Gucht, Minister for Foreign Affairs. | UN | وأدلى ممثل بلجيكا، معالي السيد كاريل دي غوخت، وزير الخارجية، ببيان. |
In the exercise of the right of reply, a statement was made by the representative of Lithuania. | UN | وأدلى ممثل ليتوانيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
A statement was made by the representative of Argentina, in his capacity as facilitator of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان بصفته مُيَسِّر مشروع القرار. |
A statement was made by the representative of Argentina regarding the vote of his delegation. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان بشأن تصويت وفده. |
A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of the United States. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of the United States. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Following the vote, a statement was made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
Before the vote, a statement was made by the representative of the United Kingdom. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان. |
Before the vote, a statement was made by the representative of Indonesia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of Georgia. | UN | أدلى ممثل جورجيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
In the exercise of the right of reply, a statement was made by the representative of the Russian Federation. | UN | وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان. |
A statement was made by the representative of Pakistan in the exercise of the right of reply. | UN | في إطار ممارسة حق الرد، أدلى ممثل باكستان ببيان. |
A statement was made by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, in which she orally corrected the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ببيان قامت فيه بتصويب مشروع القرار شفوياً. |
75. At the same meeting, a general comment in connection with the adoption of the statement was made by the representative of Jordan. | UN | 75- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل الأردن تعليقاً عاما بشأن اعتماد البيان. |
Before the vote, a statement was made by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وقبل التصويت، أدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
A presentation was made by the representative of Mexico, on behalf of the Chairman of the Statistical Commission. | UN | وقدم ممثل المكسيك عرضا باسم رئيس اللجنة الإحصائية. |
11. At the same meeting, a statement was made by the representative of the European Union. | UN | وفي الجلسة نفسها ألقى ممثل الاتحاد الأوروبي بيانا. |
A statement was made by the representative of Canada on behalf of the International Organization of la Francophonie. | UN | وألقى ممثل كندا كلمة باسم المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
108. Before the vote, statements were made by the representatives of Canada, China and Pakistan; after the vote, a statement was made by the representative of Indonesia. | UN | 108 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا، والصين، وباكستان، وبعد التصويت، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان. |