"we assure" - Translation from English to Arabic

    • ونؤكد
        
    • نؤكد
        
    • وأؤكد
        
    My delegation has full confidence in you, and we assure you of our full support and cooperation. UN إن وفدي يضع ثقته الكاملة فيكم، ونؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    we assure you of my delegation's full support in carrying out your mandate. UN ونؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بولايتكم.
    We recognize that the President's task will not be at all easy, and we assure him of our full support. UN وندرك أن مهمة الرئيس لن تكون سهلة على الإطلاق، ونؤكد له دعمنا الكامل.
    There will be obstacles and difficulties ahead, but we assure you that we stand ready to support you and Ambassador Tanin in carrying out this monumental task. UN ستواجهنا عقبات وصعوبات، لكننا نؤكد لكم أننا على أهبة الاستعداد لدعمكم أنتم والسفير تانين في القيام بهذه المهمة الهائلة.
    we assure the facilitator and the President of the ongoing support of Solomon Islands in order to reform our principle organ. UN ونؤكد لمُيسِّرنا وللرئيس دعم جزر سليمان المتواصل من أجل إصلاح جهازنا الرئيسي.
    we assure them of our full cooperation in achieving our shared objective. UN ونؤكد لهما على أكمل تعاوننا في تحقيق هدفنا المشترك.
    we assure you and other members of the Bureau of our full support in your efforts to guide the deliberations of the Committee. UN ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين دعمنا الكامل لجهودكم في توجيه مداولات اللجنة.
    we assure them of our fullest cooperation in achieving our shared objectives. UN ونؤكد لهما تعاوننا الكامل في تحقيق أهدافنا المشتركة.
    we assure you of our full commitment and support as you discharge the task before you. UN ونؤكد التزامنا ودعمنا الكاملين لكم إبان الاضطلاع بالمهمة المنوطة بكم.
    we assure you of our full cooperation as you carry out your mandate. UN ونؤكد لكم تعاوننا الكامل وأنتم تضطلعون بولايتكم.
    we assure them of an atmosphere conducive to accomplishing the remaining tasks at hand. UN ونؤكد لهم توفير مناخ مفض إلى إنجاز المهام المتبقية.
    This will unquestionably be a heroic task, and we assure him of our full support. UN وستكون هذه بلا شك مهمة بطولية ونؤكد له على دعمنا الكامل.
    we assure him that we do all indeed know what we are doing in reappointing him. UN ونؤكد له على أننا جميعا ندرك في الواقع ما نحن مقدمون عليه بإعادة تعيينه.
    we assure the Government of Colombia of our continued support in the process leading to the Conference and of our eventual participation. UN ونؤكد لحكومة كولومبيا على دعمنا المتواصل للعملية الممهدة للمؤتمر وعلى مشاركتنا فيه في نهاية المطاف.
    we assure him that we are absolutely determined in this respect. UN ونؤكد له أننا عازمون العزم كله في هذا الأمر.
    we assure you of our full willingness and readiness to take a full part in that work, and we look forward very much to it. UN ونؤكد لكم عزمنا الكامل واستعدادنا للمشاركة مشاركة كاملة في هذا العمل، ونحن نتطلع إليه بفارغ الصبر.
    We welcome you as our President, and we assure you as a group of our full cooperation and support. UN ونرحب بك كرئيس لنا ونؤكد لك كمجموعة تعاوننا ودعمنا التام.
    As one of the Vice-Presidents at this session, we assure him of our full support and cooperation. UN وبصفتنا أحد نواب الرئيس في هذه الدورة، فإننا نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    we assure you of our fullest cooperation in making your task easier. UN وإننا نؤكد لكم تعاوننا الكامل في جعل مهمتكم أكثر يسراً.
    we assure AOSIS of our unwavering support. UN ونحن نؤكد لتحالف الدول الجزرية الصغيرة على تقديم دعمنا الثابت.
    we assure you, Mr. Chair, of Kenya's support in these efforts aimed at building international peace and security. UN وأؤكد لكم يا سيادة الرئيس دعم كينيا لهذه الجهود الرامية إلى بناء السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more