"what you've" - Translation from English to Arabic

    • ما كنت قد
        
    • ما قمت
        
    • ما قد
        
    • ما أنت
        
    • ما قمتِ
        
    • بما قمت
        
    • ما قمتم
        
    • عما قمت
        
    • ما فعلتموه
        
    • ما كنتَ
        
    • ماذا حصلت
        
    • ماقمت
        
    • لما قد
        
    • لما قمت
        
    • لديك فكرة عما
        
    We don't know what you've been through, but we do know about dealing with the likes of Traugott. Open Subtitles نحن لا نعرف ما كنت قد تم من خلال، ولكننا نعرف عن التعامل مع أمثال تروجوت.
    ♪ Let me in baby I don't know what you've got ♪ Open Subtitles اسمحوا لي في الطفل أنا لا أعرف ما كنت قد حصلت
    No matter what you've heard, if you like your doctor or health care plan, you can keep it. Open Subtitles لا يهم ما كنت قد سمعت، إذا أردت طبيبك أو الصحة خطة الرعاية، يمكنك الاحتفاظ بها.
    I swear I'll make you pay for what you've done. Open Subtitles أقسم أنني سأجعلك تدفعين الثمن على ما قمت به.
    You can't change what you've done, and you can't stop what's coming. Open Subtitles لا يُمكنك تغيير ما قد فعلته ولا يُمكنك إيقاف ما هو قادم
    Let my people do what you've been unable to do. Open Subtitles اطلق شعبي لتفعل ما أنت لم تكن قادرة على القيام به.
    Sweetheart, I can't imagine what you've been through. Open Subtitles حبيبتي، لا أستطيع أن أتخيل ما كنت قد تم من خلال.
    a desperate, compulsive need to complete what you've started in exacting fashion. Open Subtitles وهو حاجة يائسة وقهرية لاستكمال ما كنت قد بدأت في الأزياء الصارمة.
    I can't live with what you've done to us, but I'm not strong enough to make you pay. Open Subtitles لا أستطيع العيش مع ما كنت قد فعلت لنا، ولكن أنا لست قوية بما فيه الكفاية لجعل لكم تدفع.
    Cos he got a taste of what you've never managed. Open Subtitles كوس حصل على طعم ما كنت قد تمكنت أبدا.
    No one can save you from what you've got coming. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يخلصك من ما كنت قد حصلت القادم.
    Patterson, what you've gone through, that is unimaginable. Open Subtitles باترسون، ما كنت قد مرت، الذي لا يمكن تصوره.
    Anything you'd like to say about what you've heard so far? Open Subtitles أي شيء أود أن أقول حول ما كنت قد سمعت حتى الآن؟
    Or do you want to deny what you've seen with your own eyes? Open Subtitles أم أنك تريد أن تنكر ما كنت قد رأيت بأم عينيك؟
    You're gonna spend the rest of your life rotting in a cell, living with what you've done. Open Subtitles أنت ستعمل قضاء بقية حياتك التعفن في خلية، الذين يعيشون مع ما قمت به.
    Scottie, I don't know what you've done, and I don't want to know. Open Subtitles سكوتي, أنا لا أعرف ما قمت به, وأنا لا أريد أن أعرف.
    The deaths you've caused in the name of crippling me have been more than adequate to prove what you've become. Open Subtitles كل جرائم القتل تلك التي تسببتِ بها لعرقلتي كانت أكثر من اللازم لإثبات ما قد أصبحتِ عليه
    All right,guys,tell me what you've got. Open Subtitles حَسَناً، رجال، يُخبرُني ما أنت عِنْدَكَ.
    They don't know who you are, they don't know what you've done. Open Subtitles هم لا يعرفون من أنتِ و لا يعرفون ما قمتِ به
    I can't do that until you admit what you've done. Open Subtitles ولا أستطيع القيام بذلك حتى تعترف بما قمت به
    These are Langford's regulars who hate what you've done with the place. Open Subtitles هذه هي النظامي انجفورد و الذين يكرهون ما قمتم به مع المكان.
    Until then, I need to tell Peter what you've done here. Open Subtitles حتى ذلك الحين , يجب ان اخبر بيتر عما قمت به هنا
    Look what you've done to my outfit. You're so impatient. Open Subtitles أنظروا إلى ما فعلتموه ببدلتي، أنتم حقاُ عديموا الصبر
    That's what you've been doing on your gay-sex app? Open Subtitles هذا ما كنتَ تفعله في تطبيقك للجنس الشاذ ؟
    Alright, check it out in there and see what you've got. Open Subtitles حسناً، تفقد ما في داخلها وأرى ماذا حصلت عليه.
    If they remember, they will know what you've done to them. Open Subtitles إذا تذكّروا، فسوف يعلموا ماقمت بفعله لهم.
    So take a look what you've done Open Subtitles انظر لما قد فعلته
    And I just want to say we're gonna be forever grateful for what you've done for us. Open Subtitles و أنا فقط أريد أن أقول أننا سنكون إلى الأبد ممتنين لما قمت به من أجلنا
    Do you have any idea what you've done, how serious this is? Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عما فعلتم؟ مدى خطورة ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more