"which means" - Translation from English to Arabic

    • مما يعني
        
    • وهذا يعني
        
    • وهو ما يعني
        
    • الذي يعني
        
    • والذي يعني
        
    • ممّا يعني
        
    • هذا يعني
        
    • مما يعنى
        
    • الذي يَعْني
        
    • مايعني
        
    • وذلك يعني
        
    • ويعني ذلك
        
    • التي تعني
        
    • ذلك يعني
        
    • وهذا يعنى
        
    The Korean peninsula is nevertheless still in a state of armistice, Which means that there is neither war nor peace. UN ولكن ما زالت شبه الجزيرة الكورية في حالة هدنة، مما يعني أنه لا توجد حرب ولا يوجد سلام.
    This regulation is not yet in place, however, Which means that monies have not yet been distributed. UN ولكن اللائحة لم توضع بعد موضع التنفيذ، مما يعني أنه لم توزع بعد مبالغ مالية.
    However, in many cases, the institutional basis for such involvement is not there, Which means new approaches are needed to policy formulation. UN بيد أن القاعدة المؤسسية لهذا الاشراك ليست موجودة في العديد من الحالات، مما يعني ضرورة إعداد نهج جديدة لوضع السياسات.
    We were all together-- Which means none of us did it. Open Subtitles كُنا نحن معاً وهذا يعني أنه لم يفعلها أى منا
    The Centre works on a rights-based approach, Which means that the main United Nations conventions are at the heart of its activities. UN يعمل المركز استناداً إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، وهو ما يعني أن اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية تمثل محور أنشطته.
    Which means the two of you are third cousins. Open Subtitles الذي يعني أنكما أبناء عم من الجيل الثالث
    Which means studying the victims won't tell us anything. Open Subtitles والذي يعني تحليللنا للضحايا لن يخبرنا أي شيء
    The reason for this is, of course, the absence of product differentiation, Which means that products from different producers are perfect substitutes. UN والسبب في ذلك بطبيعة الحال هو غياب مفاضلة المنتجات، مما يعني أن المنتجات من مختلف المنتجين تعد بدائل بالتمام والكمال.
    Few mentioned capacity-building at systemic level, Which means to create enabling environment for the implementation of policies and programmes. UN وأشارت أطراف قليلة إلى بناء القدرات على المستوى العام مما يعني إيجاد بيئة مؤاتية لتنفيذ السياسات والبرامج.
    We could see other bombers circling above, but they were too high, our guns couldn't reach them, Which means we're sitting ducks. Open Subtitles كنا نرى قاذفات القنابل وهي تحوم حولنا لكنها كانت عالية جداً ولم تطيلها أسلحتنا مما يعني أننا كنا أهدافاً سهلة
    Which means if we can get a dial tone, there's a chance we can make a call out. Open Subtitles ، مما يعني أننا لو استطعنا الحصول على طنين فهُناك فرصة في تمكننا من إجراء مُكالمة
    If she doesn't marry me, she doesn't go to Highgarden. Which means she stays in King's Landing. Open Subtitles إذا لم تتزوج مني فلن تذهب إلى الحدائق العليا مما يعني أنها ستبقى في العاصمة
    Which means I have to get to the crater. Open Subtitles مما يعني انه علي الذهاب الى فوهة البركان
    It's all happening 12 light-minutes away... Which means it takes 24 minutes for them to get the answer to any question they ask. Open Subtitles كل ذلك سيحدث بعد اثنتا عشرة دقيقة مما يعني انه سيستغرقهم اربعة وعشرون دقيقة لايجاد الإجابة لاي اسئلة تخطر في بالهم
    Which means ‭that they're being controlled by an overlord nearby. Open Subtitles مما يعني انهم تحت التحكم بواسطة لورد اشفيني قريب
    Which means that I could easily have suffered the same fate. Open Subtitles وهذا يعني أنني يمكن بسهولة كنت اعاني من نفس المصير.
    Which means that a cameraman could go on a FORECON mission. Open Subtitles وهذا يعني أن مصوراً يمكنه أن ينضم إليكم بعملية استطلاع
    Which means that she wouldn't miss it if it was gone. Open Subtitles وهو ما يعني أنها لن تفوت إذا كان من ذهب.
    They know where she is, Which means you know where she is, or you could certainly find out. Open Subtitles ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد
    Which makes it a potential murder, Which means that you, as captain... Open Subtitles والذي يحعل الأمر جريمة قتل محتملة والذي يعني , أنكِ كرئيسة
    Which means if you want the bounty, you gotta keep us alive. Open Subtitles ممّا يعني أنّكم لو أردتم الجائزة الماليّة، عليكم أن تبقونا أحياء.
    'All of Which means it's absolutely pointless having a drag race.' Open Subtitles كل هذا يعني انه لا فائدة من اقامة سباق بينهما
    We know Acker was involved, Which means now you are involved. Open Subtitles نحن نعلم ان اكر متورط مما يعنى الان انت متورط
    Which means we're not supposed to have any idea where you are. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّنا لَمْ نُفتَرضْ إلى لَهُ أيّ فكرة أين أنت.
    Which means that together we can turn a bad investment into a good one by sheer force of will. Open Subtitles مايعني أن بمساعدة بعضنا البعض، سيكون بإمكاننا أن نحول الإستثمار السيء إلى استثمار جيّد بواسطة قوّة الإرادة
    Which means unless you know how to cook, we need to find ourselves a world class chef and we need to find it fast. Open Subtitles وذلك يعني إلّا لو كانَ بوسعكِ الطبخ، علينا أن نعثرُ على طباخٍ عالميّ وعلينا فعلُ ذلك بسرعة.
    Which means the client you lost was breaking the law. Open Subtitles ويعني ذلك بأن العميل الذي خسرته .كان يخرق القانون
    The treaty that makes it impossible for us to do anything about it is called globalization, Which means the exploitation of poor third-world countries' resources by the rich first-world countries. UN أما المعاهدة التي تجعل من المستحيل علينا أن نفعل شيئا إزاء هذا الأمر فتُعرف بالعولمة التي تعني استغلال موارد بلدان العالم الثالث الفقيرة لصالح بلدان العالم الأول الغنية.
    If he's done with therapy, that means he's over his commitment issues, Which means he's ready to be with me. Open Subtitles أذا ترك المُعالج النفسي, ذلك يعني أن مشاكل قضايا الأرتباط قد حًلت ذلك يعني إنّه مُستعد ليكون معي.
    Which means those six people entered the mansion after 11 pm. Open Subtitles وهذا يعنى ان السته دخلو الى القصر بعد الساعة 11مساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more