"with the economic" - Translation from English to Arabic

    • مع اللجنة الاقتصادية
        
    • لدى المجلس الاقتصادي
        
    • الاقتصادية السائدة
        
    • الحصول على المركز الاستشاري
        
    • مع الجماعة الاقتصادية
        
    • والاجتماعي أم لا
        
    • والاجتماعي والتي
        
    • مع الأهداف الاقتصادية
        
    • المركز الاقتصادي
        
    • منظمة الفرنسيسكان
        
    UNODC, in collaboration with the Economic Commission for Europe, is developing a manual for conducting victimization surveys. UN ويعد المكتب، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، دليلا عمليا لإجراء الدراسات الاستقصائية عن الإيقاع بالضحايا.
    Together with the Economic Commission for Europe, UNODC worked towards the development of an international classification of crime for statistical purposes. UN ويعمل المكتب، مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في سبيل وضع تصنيف دولي للجريمة لأغراض إحصائية.
    The local authorities had endeavoured to work with the Economic Commission for Africa regarding the construction of an alternative access road and the relocation of utilities. UN وسعت السلطات المحلية إلى العمل مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق ببناء طريق فرعي بديل ونقل المرافق.
    ESCWA collaborates with the Economic Commission for Europe in developing training materials. UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تطوير مواد التدريب.
    Cooperation with the Economic Commission for Africa was viewed as important. UN واعتبر التعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أمرا مهما.
    The Board also emphasized the importance of organizing a similar activity in Western Asia in collaboration with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN وشدد المجلس أيضا على أهمية تنظيم نشاط مشابه في غرب آسيا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    It maintains working relations and permanent mutual cooperation and consultative relations with the Economic Commission for Europe. UN وتقيم الأكاديمية الدولية للهندسة المعمارية علاقات عمل وتعاون متبادل دائم وعلاقات تشاورية مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    WCI cooperated with the Economic Commission for Europe, UNEP and the United Nations Secretariat (and the World Energy Council), and World Energy Assessment. UN يتعاون المعهد مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومجلس الطاقة العالمي، وهيئة تقدير الطاقة العالمية.
    ITC signed a new memorandum of understanding with the Economic Commission for Africa and maintained close contact with the African Union Secretariat. UN ووقع المركز مذكرة تفاهم جديدة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأقام اتصالات وثيقة مع أمانة الاتحاد الأفريقي.
    The project is being implemented with the Economic Commission for Europe and the University of Geneva. UN ويجرى تنفيذ المشروع بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وجامعة جنيف.
    The technical assistance and analytical work of banks in the trade sector is coordinated with the Economic Commission for Africa. UN ويتم تنسيق المساعدة التقنية والعمل التحليلي الذي تقوم به المصارف في القطاع التجاري مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In collaboration with the Economic Commission for Europe, UNODC organized a meeting in Geneva on crime statistics in November 2004. UN ونظّم المكتب في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اجتماعا في جنيف بشأن إحصاءات الجريمة.
    The project is run in conjunction with the Economic Commission for Europe and the University of Geneva. UN ويدار المشروع بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وجامعة جنيف.
    Here, let me mention in particular cooperation with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN وهنا اسمحوا لي أن أنوه بصفة خاصة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيــط الهــادئ.
    Implementing entities: Economic Commission for Africa in collaboration with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) UN الكيانان المنفذان: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In the Arab region, the campaign has been launched in collaboration with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN وفى الإقليم العربي أطلقت الحملة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    In the Arab States, preparations are ongoing with the Economic and Social Commission for Western Asia for a regional campaign activity. UN وفي الدول العربية، تجري الاستعدادات الآن مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا من أجل القيام بحملة أنشطة إقليمية.
    Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Had it chosen to raise the rate to 6.5 per cent at the time, the same rate would have then decreased, instead of increasing, for the last valuation, which would have been consistent with the Economic environment. UN ولو اختارت الأمم المتحدة رفع المعدل إلى 6.5 في المائة في ذلك الوقت، لانخفض هذا المعدل ذاته، بدلا من أن يرتفع، فيما يتعلق بالتقييم الأخير، ولا تسق بذلك مع الظروف الاقتصادية السائدة.
    Although those bodies made a valuable contribution to the Organization, they should more appropriately have requested consultative status with the Economic and Social Council. UN ومع أن هذه الهيئات قدمت مساهمة قيمة إلى المنظمة، فقد كان من الأنسب لها أن تطلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The finalization of a cooperation agreement with the Economic Community of Central African States has removed the last remaining stumbling block. UN وقد أزيلت آخر العقبات بالانتهاء من وضع اتفاق للتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    51. Many governmental and indigenous representatives considered that non—governmental organizations should be able to participate regardless of whether they were in consultative status with the Economic and Social Council. UN 51- ورأى العديد من ممثلي الحكومات والسكان الأصليين وجوب أن تكون المنظمات غير الحكومية قادرة على المشاركة بغض النظر عما إذا كان لها مركز استشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي أم لا.
    Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council that express the wish to attend the World Summit for Social Development and the meetings of its Preparatory Committee will be accredited for participation. UN سيجرى اعتماد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تبدي الرغبة في حضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية واجتماعات لجنته التحضيرية للمشاركة في المؤتمر وعملية التحضير له.
    As the first non-governmental organization to focus simultaneously on security, poverty and the environment, its activities are in line with the Economic and social objectives of the United Nations. UN ولما كانت هي المنظمة غير الحكومية الأولى التي تركز على الأمن، والفقر، والبيئة، في آن واحد، فإن أنشطتها تتوافق مع الأهداف الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    Statement submitted by International Network of Liberal Women, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الشبكة الدولية للَّبراليات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Franciscans International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة الفرنسيسكان الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more