"you never" - Translation from English to Arabic

    • أنت لم
        
    • أنت لا
        
    • أنك لم
        
    • انت لم
        
    • أنتِ لم
        
    • أنت مَا
        
    • أنت أبداً لا
        
    • انت لا
        
    • أنت أبدا
        
    • انك لم
        
    • أنت ما
        
    • أنك لا
        
    • أنتِ لا
        
    • كنت أبدا
        
    • بأنك لم
        
    and then he tackled her, and you were, what, 4 feet away, and You never got up off your towel. Open Subtitles كانت 15 قدم و أمسكها و أنت كنت تبعد 4 أقدام و أنت لم تقم من مكانك أبداً
    You never used to be this scared. You know that? Open Subtitles أنت لم تكوني بهذا الخوف من قبل، أتعلمين ذلك؟
    You don't talk about fight club, you don't talk about a no-hitter, and You never, ever mention the "Q" word in an ER. Open Subtitles أنت لا تتحدث عن نادي قتال وأنت لا تتحدث عن لعبة لا للضارب ولا تقل كلمة هدوء إطلاقًا في قسم الطوارئ
    So you were saying You never switched to a day job. Open Subtitles ‫إذن، كنتَ تقول أنك لم تبدل أبدًا ‫إلى وظيفة نهارية.
    You know, You never used to keep things from me. Open Subtitles اتعلمي، انت لم تعتادي من قبل اخفاء الامور عني
    You never understood that fighting back makes the beating last longer. Open Subtitles أنت لم تفهم قط أن الرد بالقتال يطيل من الهزيمة.
    Come, my love, You never used to be so girlish. Open Subtitles هيا يا حبي أنت لم تعتد على التصرف كالبنات
    Hey. You never told me about Air Force One. Open Subtitles مهلاً، أنت لم تحدثني مطلقاً عن الطائرة الرئاسية
    And one more thing, You never extubated that patient. Got it? Open Subtitles ‫وشيء آخر، أنت لم تنزع أنبوب ‫هذا المريض أبدًا، مفهوم؟
    You never said you couldn't make it, you said you didn't want to go, and broke his dork heart. Open Subtitles أنت لم تقل أبداً أنه لا يمكنك فعلها لقد قلت بأنك لا تود الذهاب وكسرت قلبه الأحمق
    You never served. You don't get the right to defend this guy. Open Subtitles أنت لا تخدم ليس لديك الحق في الدفاع عن هذا الرجل
    Okay, you can't worry about that right now,'cause, you know, if you get in, You never know what will happen. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث.
    You never let go, no matter how frustrated or tired she gets. Open Subtitles أنت لا تترك الأمر, مهما كان الإحباط او التعب الذي لديها
    Just pretend You never saw the money. How hard is that? Open Subtitles فقط تظاهر أنك لم ترى المال هل هذا صعباً جداً؟
    Now look, I just wanna talk to you about this. You never talked to me about it. Open Subtitles انظر الان انا فقط اريد التحدث معك بخصوص ذلك انت لم تتحدث معى ابداً بخصوصه
    You know, You never really talk about your dad's death. Open Subtitles أتعرفين، أنتِ لم تتحدّثي بحق أبدًا عن وفاة أبيكِ
    Sue, You never let me explain about that night. Open Subtitles سو، أنت مَا تَركتَني أُوضّحُ حول ذلك الليلِ.
    You never buy clothes when you put on weight. Open Subtitles أنت أبداً لا تَشتري الملابسَ عندما إزددتَ وزناً.
    You never know what goes on behind closed doors. Open Subtitles انت لا تعلم ماذا يجري خلف الابواب المغلقه
    'Cause people like You never managed to grind him down. Open Subtitles ' ناس سبب مثل أنت أبدا إستطاع طحنه أسفل.
    I hated that kiss. I wish You never kissed me. Open Subtitles كرهت تلك القبلة ,أتمنى بـ انك لم تقبلني ابدا
    You never been on Tobacco One with those seats, that kitchen, that stewardess, Tiffany? Open Subtitles أنت ما كنت من قبل على طائرة التبغ الخاصة؟ بتلك المقاعد، ذلك المطبخ، تلك المضيفة، تيفاني؟
    You know, the problem with being a double agent, Sam, is that You never really know where your loyalties lie. Open Subtitles تعلم، أن مشكل كون المرء عميل مزدوج يا سام أنك لا تعرف حقا إلى أي جهة يرتبط ولاءك
    Ah, Mom, this is awesome. You never make ribs. Open Subtitles أمي، هذا رائع أنتِ لا تُعدين الأضلع أبدًا
    Natalie Ortiz, my sister, who You never told me about. Open Subtitles ناتالي أورتيز، أختي، الذين كنت أبدا قال لي عنه.
    I bet You never had sweet and sour matzo balls before. Open Subtitles أراهن بأنك لم تتذوقي كرات العجين الحامضة من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more