you say I sold three comrades, but I chose them myself! | Open Subtitles | أنت تقول بأني بعت ثلاثة من أصدقائي لكنني إخترتهم بنفسي |
But, please, brother... if you say that you sat in the same chair as me, then you must know my fear. | Open Subtitles | لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي |
And you say there was violence... In this house. | Open Subtitles | وأنتِ تقولين أنّ أمورٌ عنيفة حدثت بهذا المنزل. |
Let's play a few rounds of cards. What do you say Dilwale? | Open Subtitles | دعنا نلعب بعض الأدوار من لعبة الأوراق ماذا قلت يا ديوال؟ |
Look, right now, anything you say could help before it's too late. | Open Subtitles | الآن أي شيء تقوله يمكنه أن يساعدنا قبل أن يفوت الوقت |
I was there, Dewey. I heard you say you killed Wade Messer. | Open Subtitles | لقد كنت هناك ديوي , وسمعتك تقول بأنك قتلت ويد ميسر |
See, every time I try to hate you, you say something that makes me know we're meant to be together. | Open Subtitles | كما ترى في كل مرة أحاول أن أكرهك تقول شيئاً يجعلني أعلم أنه مقدر لنا أن نبقى سوياً |
The kind of thing you say on the phone. | Open Subtitles | هذا النوع من الشيء الذي تقول على الهاتف. |
That old Bronco outside, you say that it's practical, but it actually cost 300 a month just to keep it running. | Open Subtitles | هذه البرونكو القديمة في الخارج , كنت تقول بأنك تريد بيعها ولكنك في الحقيقة ابقيتها 300 شهرا فقط لديك |
So you say it's very complicated, but actually it's quite simple. | Open Subtitles | أنت تقول أن الأمر معقد لكنه في الحقيقة بسيط للغاية |
you say that like it explains why you're weighing a toaster. | Open Subtitles | تقول ذلك كما أنها تفسر السبب بأنك تزن محمصة خبز |
Well, you say that because shower time for you gals is an excuse to get in each others' business. | Open Subtitles | حسناً , تقولين ذلك لأن وقت الاستحمام بالنسبة لكن يا فتيات هو عذر للتدخل في شئون الآخرين |
you say you were there when the bodies were found. | Open Subtitles | اذن انت تقولين بأنك كنت هناك عندما وجدت الجثث |
Did you say your family lived near Hamilton Park? | Open Subtitles | هل قلت بأن عائلتك تعيشُ بقرب هاميلتون بارك؟ |
Did you say prison worlds, as in more than one? | Open Subtitles | هل قلت عوالم سجنيّة وكأنّهم أكثر من عالم واحد؟ |
That's what you say to your new husband right before we're about to leave on our honeymoon? | Open Subtitles | وهذا هو ما تقوله لزوجها الجديد الحق قبل نحن على وشك إلى ترك على العسل؟ |
You know, before you say anything, let me talk. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إسمحي لي بالحديثِ قبل أن تقولي شيئاً |
What do you say we go catch some bad guys? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نذهب لإلقاء القبض على بعض الأشرار؟ |
you say you want your badge back, is that right? | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّك تُريدُ كَ ظهر شارةِ، هَلْ ذلك الحقِّ؟ |
Didn't you say the boy was afraid of basements because of love? | Open Subtitles | ألم تقل أن الولد كان يخاف من القبو بسبب الحب ؟ |
And you say you have no one to talk to. | Open Subtitles | . وانتِ قلتِ بأنه ليس لديكِ احد لتتحدثي اليه |
I think what you say should come from the heart. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تقولينه يجب أن يأتي من القلب |
you say it like that, it almost sounds doable. | Open Subtitles | عندما تقولها هكذا. تبدو وكأنه يمكن أن تنجح. |
So what would you say if the FBI started looking into that? | Open Subtitles | اذا ماذا تقولون إذا بدأ مكتب التحقيقات الفدرالي يبحث في ذلك؟ |
So you say that you don't have an account worth 4.6, because today the value might be | Open Subtitles | لذلك أقول لكم أن لم يكن لديك حساب بقيمة 4.6 لأن اليوم قيمة قد تكون |
What'd you say of the idea of, you and I becoming friends? | Open Subtitles | ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟ |
Whatever you say, Aria. [instrumental music] I've never had a salt rub. | Open Subtitles | مهما قلتي آريا لم احضى بصنفرة بالملح قط, هل هي تؤلم؟ |