"you should be" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • يجب ان تكون
        
    • عليك أن تكون
        
    • يجب ان تكوني
        
    • يجب عليك أن
        
    • ينبغي أن تكون
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ
        
    • ينبغي أن تكوني
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • يجب أن تكونى
        
    • عليك أن تكوني
        
    • أنت يجب أن
        
    • عليك ان تكون
        
    • يجب أن تكونوا
        
    Maybe You should be supportive of my hilarious jokes. Open Subtitles ربما يجب أن تكون داعمة بلدي النكات فرحان.
    You should be out having a life, doing poppers and flapper dancing. Open Subtitles يجب أن تكون من وجود الحياة، القيام بوبرس وإمرأة شابة الرقص.
    No, you don't, so You should be quiet until you do. Open Subtitles لا، لا، ذلك يجب أن تكون هادئة حتى تقوم بذلك.
    You should be in it. Right, Mom? Don't you think? Open Subtitles يجب أن تكوني في الصورة أليس كذلك يا أمي؟
    when you're asleep, You should be unconscious and not even know there is anyone next to you, Open Subtitles حينما تكون نائما يجب ان تكون حريصا و حتى الآن ليس هناك أي شخص بجوارك
    Maybe You should be more careful what you wish for. Open Subtitles ربّما عليك أن تكون أكثر حذرًا حيال ما تتمنّاه.
    You're the one playing her spy when You should be in class. Open Subtitles أنت من يلعب دور جاسوسها بينما يجب أن تكون مهتما بدروسك
    I think the odds against You should be much higher. Open Subtitles فأعتقد أن الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى.
    Like I said, the odds against You should be much higher. Open Subtitles مثلما قُلت , الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى
    You should be there with me. We did this together. Open Subtitles يجب أن تكون أعلى المنصة معي أتممنا الأمر معًا
    As far as You should be concerned, she's already dead. Open Subtitles بقدر ما يجب أن تكون المعنية، انها ميتة بالفعل.
    You should be proud instead of criticizing my daughter. Open Subtitles ‫يجب أن تكون فخوراً ‫بدلا من انتقاد ابنتي.
    I'm still not so sure You should be here. Open Subtitles مازلت غير متأكداً بأنكِ يجب أن تكوني هنا
    You should be able to do in place of her. Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة على القيام به بدلاً منها
    Then You should be able to remember the rules. Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة على تذكّر القوانين إذن.
    He says he'll contact Scalise in an hour, and You should be in the East River Drive across from Bellevue at 3:00am. Open Subtitles قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة
    Yeah, well, You should be. You really pissed me off. Open Subtitles حسنا , عليك أن تكون آسف لقد أغضبتني كثيرا
    You should be glad you have such a pretty daughter. Open Subtitles يجب ان تكوني مسوروة لديك مثل هذه البنت الجميلة
    Dude, You should be ashamed of yourself, because I'm just trying to show another human being a little compassion. Open Subtitles يا رجل، يجب عليك أن تكون خجلاً من نفسك لأني أحاول إظهار الجانب الإنساني بالقليل من الشفقة
    But after that, You should be able to play without a problem. Open Subtitles لكن بعد ذلك، ينبغي أن تكون قادراً على اللعب دون مشكلة
    - I don't think You should be paranoid. - Just be aware. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مذعورَ فقط يَكُونُ مدركاً
    Don't you think You should be the one to go? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه ينبغي أن تكوني أنتِ التي تذهب؟
    You should be happy that people don't talk about you. Open Subtitles عليكِ أن تكوني فرحه لأن الناس لا يتحدّثون عنكِ
    You should be in high school, hanging with your friends, having fun. Open Subtitles يجب أن تكونى فى المدرسة الثانوية, تخرجى مع اصدقائك
    You pushed my grandmother down the stairs. You should be in jail. Open Subtitles لقد دفعت جدتي من على السلالم عليك أن تكوني في السجن
    You should be at the pier in under two minutes. Open Subtitles أنت يجب أن تكون في الرصيف في تحت دقيقتين.
    -Yes, actually, I am. -Well, You should be, I guess. Open Subtitles فى الواقع ، نعم عليك ان تكون كذلك، اعتقد
    For that You should be eternally grateful, but I give you more. Open Subtitles لذلك يجب أن تكونوا ممتنين إلى الأبد لكن أنا سأعطيكم أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more