"you tell me" - Translation from English to Arabic

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • أخبرني
        
    • أخبريني
        
    • أخبرتني
        
    • تقول لي
        
    • تخبرنى
        
    • تُخبرُني
        
    • إخباري
        
    • اخبرني
        
    • تخبرينني
        
    • تخبرينى
        
    • قل لي
        
    • تقل لي
        
    • تُخبرني
        
    Then how about you tell me what's really going on? Open Subtitles إذا لماذا لا تخبرني الآن بما يجري حقاً ؟
    Hey, look, can you tell me what you remember? Open Subtitles مهلا، نظرة، هل يمكن أن تخبرني ما تذكرين؟
    Um, can you tell me which college I should go to? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني إلى أي جامعة عليّ أن أذهب؟
    Ma'am? Ma'am, can you tell me what's bothering you? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني بمَ يزعجك يا سيدتي؟
    Didn't you tell me there's a way to see if someone's read the email you sent them? Open Subtitles الم تخبريني ان هناك طريقه لأرى ان كان هناك شخص قراء الرساله التي ارسلتها له؟
    In the meantime, why don't you tell me about yourself? Open Subtitles في هذه الأثناء، لماذا لا أنت أخبرني عن نفسك؟
    In your own words, can you tell me why you're here? Open Subtitles في كلماتك الخاصة ,هل يمكنك أن تخبرني لم أنت هنا؟
    And can you tell me which one you didn't write? Open Subtitles وهل يمكنك أن تخبرني أيهما التي لم تكتبها ؟
    What can you tell me about your missing time? Open Subtitles ما يمكن تخبرني حان الوقت المفقود الخاص بك؟
    Yeah, I-I'm not going anywhere until you tell me what's going on. Open Subtitles انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث
    I'm not going anywhere until you tell me what's really going on. Open Subtitles لن اذهب إلى أي مكان قبل أن تخبرني بما يجري هنا
    Can you tell me what size the bullet was? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني ماذا كان قياس الرصاصة؟
    Can you tell me what happened inside the school? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبريني ماذا حصل داخل المدرسة؟
    So, how about you tell me what you're really up to? Open Subtitles اذاً، ما رأيك أن تخبريني بما أنت على وشك فعله؟
    Well, can you tell me how you've coped with your condition? Open Subtitles حسناً هل يمكنكِ أن تخبريني كيف تتعاملين مع حالتك ؟
    Now, you tell me this isn't just like camp. Open Subtitles أخبرني الآن أنّ هذا يُشبه أعمال المُخيّم تماماً.
    So if your bullshit detector goes off, you tell me. Open Subtitles لذا ، عندما يضيء جهاز كاشف الكذب ، أخبريني
    well,if what you tell me about her husband is true, you'll be very wealthy when you finish. Open Subtitles حسنا، إن ما أخبرتني به عن زوجها صحيح ستكون غنيا جدا عندما تنتهي من ذلك
    Can you tell me where our next innovators are coming from? Open Subtitles يمكنك أن تقول لي أين لنا المبدعين المقبل تأتي من؟
    Can you tell me why you are on a hunger strike? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرنى لماذا أنت مضرب عن الطعام ؟
    you tell me what he's got that I don't got? Open Subtitles تُخبرُني ما هو يُحْصَلُ عليه بأنّني هَلْ لا يُصبحُ؟
    What can you tell me about the occupant in room 64? Open Subtitles ما الذي بإمكانكِ إخباري إياه عن ذلك النزيل بالغرفة 64؟
    Ask mom for anything If you need more money, you tell me. Open Subtitles اطلب من والدتك أيّ شيء، إذا احتجت المزيد من المال، اخبرني.
    You sat in this chair, what would you tell me? Open Subtitles لو جلست على هذا الكرسي مالذي تخبرينني به ؟
    Why didn't you tell me you were in such serious trouble? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى انك كنت فى هذا الموقف الخطير ؟
    you tell me who Savitar is, and I will let you go. Open Subtitles قل لي لماذا لا يمكن أن تفعل ذلك. الخروج من طريقي.
    you tell me the number, I tell you the matching letter. Open Subtitles أنت تقل لي الأرقام و أنا أخبرك بالحروف التي تطابقها
    Can you tell me why you and your dad weren't talking? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تُخبرني لمَ أنتَ و أبيكَ لا تتحادثان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more