Y por ello, es interesante pensar en eso, ¿de dónde proviene del error 404? | TED | وذلك حقا مثير للاهتمام للتفكير به ايضا من اين تأتي صفحة 404؟ |
¡Dime de dónde ha salido esto o te vuelo la tapa de los sesos! | Open Subtitles | من الافضل ان تخبرني من اين جاء هذا السلاح والا فجرت رأسك |
Sabes de dónde vienen y por lo que han pasado. Aguanta firme. | Open Subtitles | رايتم من اين جاءوا و ماذا واجهوا و لكنهم صمدوا |
Mientras profundizo, mantente cerca de ella, mira si puedes averiguar de dónde viene la amenaza. Ella puede ser la amenaza, Finch. | Open Subtitles | ريثما أُنقّب عن معلوماتٍ أكثر، ستتقرّب إليها، ورَ ما إذا كان بإمكانكَ أن تكتشف مِن أين يأتي الخطر. |
No sabemos de dónde es, pero no habla una palabra de inglés. | Open Subtitles | لا اعرف من اين اتي بمن يتحدث لغات اخرى غيرالإنجليزية |
Ve por ella. Pero señor, yo no sé quién es o de dónde venga. | Open Subtitles | لكن سيدي انا لا اعرف من هي ولا اعرف من اين جاءت |
No es solo acerca de la música, sino de dónde viene ésta. | Open Subtitles | هذا ليس عن الموسيقى فقط, ولكن من اين اتت ايضا |
Sabes, no sé de dónde sacaste esa mierda porque tu madre es una friki liberal, así que no sé cómo te pusiste así. | Open Subtitles | أتعلمي ، لا ادري من اين تأتي بهذا الهراء لأن أمك ليبراليه مهووسه لذا انا لا اعرف كيف تتكلمي هكذا |
Eso significa que no le has preguntado a tu hija de dónde sacó ese informe. | Open Subtitles | هل اعتبر انك لم تتكلمي مع ابنتك عن من اين حصلت على التقرير |
Si quieres saber de dónde viene, las marcas de la fundición pueden decirte algo. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعرف من اين جاءت علاًمات المسابك ربما تخبرك اكثر |
Porque sé que si me levanto, vas a obligarme a ir a ver de dónde vienen esos ruidos aterradores. | Open Subtitles | لانني اعرف بانني ان كنت صاحي سانهض واتحري امر من اين تاتي اصوات المؤخرات المخيفة اللعينة؟ |
Porque sin importar de dónde viniste o qué te creó, a tu lado es donde yo quiero estar. | Open Subtitles | لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ بجانبك هو ما اريده للإبد |
Ya. ¿De dónde sacas las noticias, te las trae un tío a caballo? | Open Subtitles | إطلاق نار. نعم. من اين تجلب أخباركَ، مِنْ رجل على حصان؟ |
Decidimos confiar en ti, así que confía en nosotros... y dinos, ¿de dónde lo sacaste? | Open Subtitles | وكما قررنا الوثوق بك.. رجاءً , ثقى بنا وأخبرينى من اين حصلتِ عليه؟ |
Y yo: "No creerás qué niños me lo dijeron y de dónde son". | TED | اقول لهم "لن تصدقوا الاطفال الذين اخبروني و من اين جاءوا" |
No sé muy bien de dónde viene esta orden | TED | انا لا اعرف تماما من اين يأتي هذا الاملاء |
No puedo detenerla, pero a ellos sí. ¿De dónde han salido estas historias? | Open Subtitles | لا أستطيع إيقافك ولكننى أستطيع إيقاف الجريدة والآن مِن أين جاءت هذه القصص؟ |
- ¿De dónde salió? - Lo hallé en mi casa, sin nota. | Open Subtitles | ــ من أينَ أتى لكِ ــ أمام باب شقتى, بدون ورقة |
Mis colegas, ¿acaso saben ustedes de dónde proceden los habitantes de Yenín? | UN | أتعرفون من أين جاء سكان جنين؟ جنين، كما علمتم، مخيم. |
Intenté averiguar de dónde procede el tipo de enseñanza que ofrecemos en las escuelas, ¿de dónde procede? | TED | لقد حاولت البحث عن مصدر نظام التعليم الذي نتلقاه اليوم و من أين اتى |
¿De dónde eres, y cuándo llegaste por primera vez a este planeta? | Open Subtitles | من أين أنت ومتى وصلت أول مرة إلى هذا الكوكب؟ |
- Creí que éramos la resistencia. ¿De dónde sacaron algo tan grande? | Open Subtitles | اعتقدت أنّنا مقاومة مِنْ أين ستحصل على شيء كهذا ؟ |
No sé de dónde sacaste este repentino interés en los fósiles. | Open Subtitles | أظنني لا أعرف أنى لك بهذا الاهتمام المفاجئ بحياة الحفريات. |
Mallesh, ¿De dónde es la chica que has traído? | Open Subtitles | ماليش، يبدو أنك جلبت فتاة لنا من أي مكان هي ؟ |
Si nunca has estado en mi rancho, ¿de dónde has sacado este dinero? | Open Subtitles | اذا لم تكن بمزرعتى ابدآ، فمن أين حصلت على هذا المال؟ |
Y mi mamá entró en la habitación y dijo: ¿De dónde vas a sacar las perchas que vas a vender a la tintorería? | TED | ومن ثم جاءت والدتي الى الغرفة وقالت لي من اي ستأتي بكل هذه العلاقات ؟ .. التي تنوي بيعها الى محال الغسيل ؟ |
Y en el capítulo de esta semana de "¿Dónde están ahora?"... | Open Subtitles | الأن من أجل حلقة هذا الأسبوع من ماذا ؟ أين هم الأن ؟ |
Así que, ¿De dónde obtuvo la Tierra toda el agua que tenemos hoy en día? | Open Subtitles | لذا من أين حصلت الأرض على كافة هذه المياه الجديدة التي لدينا اليوم؟ |
¿Qué tipo de mundo creo? Y, ¿de dónde viene la idea, el diseño de eso? | TED | ما نوع العالم الذي أخلقه، ومن أين جاءت الفكرة، ومن أين جاء التصميم؟ |
Pero si no había ningún americano a bordo ¿de dónde ha salido? | Open Subtitles | و لكن لم يكن هناك رجل امريكي على متن الرحلة .من أين قد أتى ؟ |