ويكيبيديا

    "¿ de dónde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من اين
        
    • مِن أين
        
    • من أينَ
        
    • ‫ من أين
        
    • و من أين
        
    • من أين أنت
        
    • مِنْ أين
        
    • أنى
        
    • من أي مكان
        
    • فمن أين
        
    • من اي
        
    • من ماذا
        
    • من أين حصلت
        
    • ومن أين
        
    • من أين قد
        
    Y por ello, es interesante pensar en eso, ¿de dónde proviene del error 404? TED وذلك حقا مثير للاهتمام للتفكير به ايضا من اين تأتي صفحة 404؟
    ¡Dime de dónde ha salido esto o te vuelo la tapa de los sesos! Open Subtitles من الافضل ان تخبرني من اين جاء هذا السلاح والا فجرت رأسك
    Sabes de dónde vienen y por lo que han pasado. Aguanta firme. Open Subtitles رايتم من اين جاءوا و ماذا واجهوا و لكنهم صمدوا
    Mientras profundizo, mantente cerca de ella, mira si puedes averiguar de dónde viene la amenaza. Ella puede ser la amenaza, Finch. Open Subtitles ريثما أُنقّب عن معلوماتٍ أكثر، ستتقرّب إليها، ورَ ما إذا كان بإمكانكَ أن تكتشف مِن أين يأتي الخطر.
    No sabemos de dónde es, pero no habla una palabra de inglés. Open Subtitles لا اعرف من اين اتي بمن يتحدث لغات اخرى غيرالإنجليزية
    Ve por ella. Pero señor, yo no sé quién es o de dónde venga. Open Subtitles لكن سيدي انا لا اعرف من هي ولا اعرف من اين جاءت
    No es solo acerca de la música, sino de dónde viene ésta. Open Subtitles هذا ليس عن الموسيقى فقط, ولكن من اين اتت ايضا
    Sabes, no sé de dónde sacaste esa mierda porque tu madre es una friki liberal, así que no sé cómo te pusiste así. Open Subtitles أتعلمي ، لا ادري من اين تأتي بهذا الهراء لأن أمك ليبراليه مهووسه لذا انا لا اعرف كيف تتكلمي هكذا
    Eso significa que no le has preguntado a tu hija de dónde sacó ese informe. Open Subtitles هل اعتبر انك لم تتكلمي مع ابنتك عن من اين حصلت على التقرير
    Si quieres saber de dónde viene, las marcas de la fundición pueden decirte algo. Open Subtitles اذا اردت ان تعرف من اين جاءت علاًمات المسابك ربما تخبرك اكثر
    Porque sé que si me levanto, vas a obligarme a ir a ver de dónde vienen esos ruidos aterradores. Open Subtitles لانني اعرف بانني ان كنت صاحي سانهض واتحري امر من اين تاتي اصوات المؤخرات المخيفة اللعينة؟
    Porque sin importar de dónde viniste o qué te creó, a tu lado es donde yo quiero estar. Open Subtitles لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ بجانبك هو ما اريده للإبد
    Ya. ¿De dónde sacas las noticias, te las trae un tío a caballo? Open Subtitles إطلاق نار. نعم. من اين تجلب أخباركَ، مِنْ رجل على حصان؟
    Decidimos confiar en ti, así que confía en nosotros... y dinos, ¿de dónde lo sacaste? Open Subtitles وكما قررنا الوثوق بك.. رجاءً , ثقى بنا وأخبرينى من اين حصلتِ عليه؟
    Y yo: "No creerás qué niños me lo dijeron y de dónde son". TED اقول لهم "لن تصدقوا الاطفال الذين اخبروني و من اين جاءوا"
    No sé muy bien de dónde viene esta orden TED انا لا اعرف تماما من اين يأتي هذا الاملاء
    No puedo detenerla, pero a ellos sí. ¿De dónde han salido estas historias? Open Subtitles لا أستطيع إيقافك ولكننى أستطيع إيقاف الجريدة والآن مِن أين جاءت هذه القصص؟
    - ¿De dónde salió? - Lo hallé en mi casa, sin nota. Open Subtitles ــ من أينَ أتى لكِ ــ أمام باب شقتى, بدون ورقة
    Mis colegas, ¿acaso saben ustedes de dónde proceden los habitantes de Yenín? UN أتعرفون من أين جاء سكان جنين؟ جنين، كما علمتم، مخيم.
    Intenté averiguar de dónde procede el tipo de enseñanza que ofrecemos en las escuelas, ¿de dónde procede? TED لقد حاولت البحث عن مصدر نظام التعليم الذي نتلقاه اليوم و من أين اتى
    ¿De dónde eres, y cuándo llegaste por primera vez a este planeta? Open Subtitles من أين أنت ومتى وصلت أول مرة إلى هذا الكوكب؟
    - Creí que éramos la resistencia. ¿De dónde sacaron algo tan grande? Open Subtitles اعتقدت أنّنا مقاومة مِنْ أين ستحصل على شيء كهذا ؟
    No sé de dónde sacaste este repentino interés en los fósiles. Open Subtitles أظنني لا أعرف أنى لك بهذا الاهتمام المفاجئ بحياة الحفريات.
    Mallesh, ¿De dónde es la chica que has traído? Open Subtitles ماليش، يبدو أنك جلبت فتاة لنا من أي مكان هي ؟
    Si nunca has estado en mi rancho, ¿de dónde has sacado este dinero? Open Subtitles اذا لم تكن بمزرعتى ابدآ، فمن أين حصلت على هذا المال؟
    Y mi mamá entró en la habitación y dijo: ¿De dónde vas a sacar las perchas que vas a vender a la tintorería? TED ومن ثم جاءت والدتي الى الغرفة وقالت لي من اي ستأتي بكل هذه العلاقات ؟ .. التي تنوي بيعها الى محال الغسيل ؟
    Y en el capítulo de esta semana de "¿Dónde están ahora?"... Open Subtitles الأن من أجل حلقة هذا الأسبوع من ماذا ؟ أين هم الأن ؟
    Así que, ¿De dónde obtuvo la Tierra toda el agua que tenemos hoy en día? Open Subtitles لذا من أين حصلت الأرض على كافة هذه المياه الجديدة التي لدينا اليوم؟
    ¿Qué tipo de mundo creo? Y, ¿de dónde viene la idea, el diseño de eso? TED ما نوع العالم الذي أخلقه، ومن أين جاءت الفكرة، ومن أين جاء التصميم؟
    Pero si no había ningún americano a bordo ¿de dónde ha salido? Open Subtitles و لكن لم يكن هناك رجل امريكي على متن الرحلة .من أين قد أتى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد